手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第8章:面朝大海(220)

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Like Snow White, he ate a poisoned apple, dipped in the witches' brew. But what were the ingredients of the brew?

他像白雪公主一样死去,咬一口苹果,蘸着女巫酿造的毒汁。这毒汁是由什么酿成的呢?

What would a less artificial inquest had made of his last years?

在最后这几年里,审判到底给他造成了什么?

It would depend upon the level of description, 'not the will of man as such but our presentation of it.'

或许这取决于描述的层次,因为"历史不是人的意志,而是人们对于意志的表象"。

To ask what caused his death is like asking what caused the First World War:

追究图灵的死,就像追究第一次世界大战的原因:

a pistol shot, the railway timetables, the armament race, or the logic of nationalism could all be held accountable.

手枪子弹、列车时刻表、军备竞赛、民族主义,恐怕谁也说不清楚。

At one level the atoms were simply moving according to physical law; at other levels there was mystery; at another, a kind of inevitability.

在某种层面上,原子只是按照物理定律永远地运动着,而在另一种层面上,这却是一个永远的谜。

At the most superficial level, there was nothing to see.

从最表象的层面来看,我们什么都看不到。

His working papers were left in an untidy mess in his room at the university.

图灵正在做的论文,还摆在办公室的杂乱的桌子上。

Gordon Black, who worked with the computer on lens design problems, happened on the Friday evening before his death to see him cycling home as usual.

在他死前的那个星期五的晚上,研究镜头设计问题的戈登·布莱克,还看到他像往常一样,骑着单车回家。

重点单词   查看全部解释    
lens [lenz]

想一想再看

n. 镜头,透镜,(眼球的)水晶体
vt

 
pistol ['pistl]

想一想再看

n. 手枪
vt. 用手枪射击

联想记忆
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虚伪的,武断的

联想记忆
presentation [.prezen'teiʃən]

想一想再看

n. 陈述,介绍,赠与
n. [美]讲课,报告

联想记忆
mystery ['mistəri]

想一想再看

n. 神秘,秘密,奥秘,神秘的人或事物

 
superficial [.su:pə'fiʃəl]

想一想再看

adj. 表面的,肤浅的

联想记忆
description [di'skripʃən]

想一想再看

n. 描写,描述,说明书,作图,类型

联想记忆
inevitability [in,evitə'biləti]

想一想再看

n. 必然性;不可逃避

 
untidy [ʌn'taidi]

想一想再看

adj. 不整齐的,懒散的

 
logic ['lɔdʒik]

想一想再看

n. 逻辑,逻辑学,条理性,推理

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。