Inter-Civilizational Communication and Global Development Forum
文明交流与全球发展论坛
The Inter-Civilizational Communication and Global Development Forum, hosted by the Party School of the Central Committee of the Communist Party of China, opened in Beijing on Tuesday. The three-day event is themed "tradition of civilization and paths to modernization".
11月7日上午,由中央党校(国家行政学院)主办的文明交流与全球发展论坛在北京开幕。本届论坛为期3天,以“文明传承与现代化发展”为主题。
China is willing to work with all parties to advocate the universal values of peace, development, fairness, justice, democracy and freedom, and implement the Global Civilization Initiative. Cultural exchanges will transcend estrangement, mutual learning will transcend clashes, and coexistence will transcend feelings of superiority so that human civilizations can make progress.
中方愿同各方一道,弘扬和平、发展、公平、正义、民主、自由的全人类共同价值,落实全球文明倡议,以文明交流超越文明隔阂、文明互鉴超越文明冲突、文明包容超越文明优越,携手促进人类文明进步。
Vocabulary:
相关词汇:
exchanges and mutual learning among civilizations
文明交流互鉴
Global Development Initiative
全球发展倡议
中国日报网英语点津工作室
(本文于“学习强国”学习平台首发)
本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。