the 1st Belt and Road Conference on Science and Technology
首届“一带一路”科技交流大会
The first Belt and Road Conference on Science and Technology Exchange will take place in southwest China's Chongqing Municipality from Nov. 6 to 7. The conference will focus on inter-governmental cooperation in science and technology, people-to-people exchanges in science and technology, industrial innovation and development, paradigm change in scientific research, future medicine, open science, and big data.
首届“一带一路”科技交流大会定于11月6日至7日在重庆举行。大会将聚焦政府间科技合作、科技人文交流、产业创新发展、科研范式变革、未来医学、开放科学及大数据等议题。
China will continue to implement the Belt and Road Science, Technology and Innovation Cooperation Action Plan, hold the first Belt and Road Conference on Science and Technology Exchange, increase the number of joint laboratories built with other parties to 100 in the next five years, and support young scientists from other countries to work on short-term programs in China. At this Forum, China will put forward the Global Initiative for Artificial Intelligence (AI) Governance. We stand ready to increase exchanges and dialogue with other countries and jointly promote the sound, orderly and secure AI development in the world.
中方将继续实施“一带一路”科技创新行动计划,举办首届“一带一路”科技交流大会,未来5年把同各方共建的联合实验室扩大到100家,支持各国青年科学家来华短期工作。中方将在本届论坛上提出全球人工智能治理倡议,愿同各国加强交流和对话,共同促进全球人工智能健康有序安全发展。
Vocabulary:
相关词汇:
international scientific and technological exchanges and cooperation
国际科技交流合作
an open innovation ecosystem with global competitiveness
具有全球竞争力的开放创新生态
中国日报网英语点津工作室
(本文于“学习强国”学习平台首发)
本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。