手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

2023年外贸“成绩单”出炉:货物贸易进出口同比增长0.2%

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

China's foreign trade up 0.2% in 2023

2023年外贸“成绩单”出炉:货物贸易进出口同比增长0.2%

China's annual foreign trade posted better-than-anticipated performance and registered 41.76 trillion yuan ($5.82 trillion) in 2023, up 0.2 percent year-on-year, the General Administration of Customs said on Friday.

海关总署1月12日称,2023年我国货物贸易进出口总值41.76万亿元,同比增长0.2%,表现好于预期。

In a breakdown, exports grew 0.6 percent year-on-year to 23.77 trillion yuan last year, while imports edged down 0.3 percent year-on-year to 17.99 trillion yuan, said Wang Lingjun, vice-minister of the administration, at a news conference.

海关总署副署长王令浚在新闻发布会上表示,2023年我国货物贸易出口23.77万亿元,增长0.6%;进口17.99万亿元,下降0.3%。

Foreign trade has shown overall stability and picked up markedly in the fourth quarter. In particular, total imports and exports in December scored 3.81 trillion yuan, reaching a record high on a monthly basis, Wang said.

王令浚表示,外贸运行总体平稳,四季度向好态势明显。尤其是12月份进出口达到了3.81万亿元,这是一个月度规模的历史新高。

The country has fostered a diverse range of export drivers, Wang said, citing the annual electro-mechanical product shipments, which increased by 2.9 percent over the previous year to 13.92 trillion yuan and accounted for 58.6 percent of the total exports.

王令浚指出,我国已经培育出了多样化的出口动能。据介绍,2023年我国出口机电产品13.92万亿元,增长2.9%,占出口总值的58.6%。

Moreover, exports of the "new three", namely electric vehicles for transport of persons, lithium-ion batteries and solar cells, amounted to 1.06 trillion yuan in 2023, posting a year-on-year increase of 29.9 percent, Wang added.

其中,电动载人汽车、锂电池和太阳能电池等“新三样”产品合计出口1.06万亿元,同比增长29.9%。

Trade kept growing with diverse trading partners. Last year, China's trade with economies involved in the Belt and Road Initiative climbed 2.8 percent year-on-year to 19.47 trillion yuan, accounting for 46.6 percent of China's total foreign trade, Wang said.

贸易伙伴多元共进。王令浚介绍,2023年,我国对共建“一带一路”国家进出口19.47万亿元,增长2.8%,占进出口总值的46.6%。

China's trade with the European Union and the Unites States rebounded in the fourth quarter, and hit 5.51 trillion yuan and 4.67 trillion yuan for the annual value, respectively, which takes up 13.2 percent and 11.2 percent of China's total foreign trade, Wang said.

王令浚介绍,第四季度我国对欧盟、美国进出口回暖,全年分别进出口5.51万亿、4.67万亿元,分别占进出口总值的13.2%和11.2%。

英文来源:中国日报网

翻译&编辑:丹妮

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
initiative [i'niʃətiv]

想一想再看

adj. 创始的,初步的,自发的
n. 第一步

联想记忆
diverse [dai'və:s]

想一想再看

adj. 不同的,多种多样的

联想记忆
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 稳定性,居于修道院

联想记忆
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。