China aims to utilize more than 18 billion cubic meters of unconventional water this year, according to the Ministry of Water Resources. China also strives to improve the recycled water utilization rate within water-scarce cities at the prefecture level and above to over 24 percent this year, the ministry said.
水利部表示,力争2024年非常规水年利用量超过180亿立方米,地级及以上缺水城市再生水利用率超过24%。
We will make concerted efforts to improve aquatic environments, water resources, and aquatic ecosystems, strengthen ecological conservation of major rivers, lakes, and reservoirs, and generally eliminate black, malodorous water bodies in cities.
统筹水资源、水环境、水生态治理,推动重要江河湖库生态保护治理,基本消除城市黑臭水体。
Vocabulary:
相关词汇:
recycled water
再生水
desalinated seawater
淡化海水
中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)
本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。