手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 关注社会 > 正文

联合国报告:全球牧场退化问题严重

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Silent demise of rangelands threatens climate, food security: UN report

联合国报告:全球牧场退化问题严重

Up to 50 percent of the world's rangelands are degraded, endangering food security and the wellbeing of billions, warned the UN Convention to Combat Desertification (UNCCD) in a report on Tuesday.

《联合国防治荒漠化公约》21日发布的一份报告警告,全球多达50%的牧场退化,危及粮食安全和数十亿人的福祉。

Rangelands constitute 54 percent of Earth's land cover, account for one sixth of global food production and represent nearly one third of the planet's carbon reservoir, according to the Global Land Outlook Thematic Report on Rangelands and Pastoralists.

根据《全球土地展望——牧场与牧民专题报告》,牧场约占全球陆地面积的54%,占全球食物供应的六分之一,占地球碳储量的近三分之一。

"When we cut down a forest, when we see a 100-year-old tree fall, it rightly evokes an emotional response in many of us. The conversion of ancient rangelands, on the other hand, happens in 'silence' and generates little public reaction," said UNCCD Executive Secretary Ibrahim Thiaw.

《联合国防治荒漠化公约》秘书处执行秘书易卜拉欣·蒂奥说,当人们看到森林遭到破坏、古树被砍时,通常会有所触动,但古老牧场的转变却常在“沉默”中发生,很少引起公众的注意。

"Imbalance between the supply of and demand for animal forage lands leads to overgrazing, invasive species, and the increased risk of drought and wildfires -- all of which accelerate desertification and land degradation trends around the world," said Maryam Niamir-Fuller, co-chair of the International Support Group for the UN's International Year for Rangelands and Pastoralists 2026.

联合国2026年国际牧场和牧民年国际支持小组联合主席玛丽亚姆·尼亚米尔·富勒表示:“动物饲草地供需失衡导致过度放牧、物种入侵以及干旱和野火风险增加,所有这些都加速了全球各地的荒漠化和土地退化趋势。”

"For the sake of future generations and economic stability, we need to improve awareness of and safeguard the immense value of rangelands," said Carlos Manuel Rodriguez, CEO and chairperson of the Global Environment Facility.

全球环境基金首席执行官卡洛斯·曼努埃尔·罗德里格斯说,为了子孙后代和经济稳定,人们需要提高对牧场巨大价值的认识并加以保护。

The report recommends integrating climate strategies, reducing land conversion, and supporting pastoralism to restore rangeland health.

该报告建议整合气候战略,减少土地转换,支持畜牧业恢复牧场健康。

"The meaningful participation of all stakeholders is key to responsible rangeland governance, which fosters collective action and integrates traditional knowledge and practical skills," said Pedro Maria Herrera Calvo, the report's lead author.

报告主要作者佩德罗·玛丽亚·赫雷拉·卡尔沃:“所有利益相关者的切实参与是牧场治理的关键,这可以推动共同努力,促进传统知识和实践技能的融合。

英文来源:新华网

编辑:董静

审校:陈丹妮 齐磊

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
restore [ri'stɔ:]

想一想再看

vt. 恢复,修复,使复原

 
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
participation [pɑ:.tisi'peiʃən]

想一想再看

n. 参加,参与

 
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
collective [kə'lektiv]

想一想再看

adj. 集体的,共同的
n. 集体

联想记忆
safeguard ['seifgɑ:d]

想一想再看

n. 保卫者,保护措施
vt. 保卫,保护

联想记忆
reservoir ['rezəvwɑ:]

想一想再看

n. 水库,蓄水池,积蓄,储藏

联想记忆
convention [kən'venʃən]

想一想再看

n. 大会,协定,惯例,公约

联想记忆
constitute ['kɔnstitju:t]

想一想再看

vt. 构成,建立,任命

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。