手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

鲁GT8586,点名表扬!

编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A taxi driver named Hua Liang ran several red lights to urgently transport a passenger suffering from severe abdominal pain to the hospital on Wednesday in Weifang, Shandong province.

周三,在山东省潍坊市,出租车司机华亮一路鸣笛连闯多个红灯,将一名严重腹痛的乘客乘客紧急送医。

Hua picked up two passengers that day. While driving, he noticed that one passenger lying in the backseat, looking pale and clearly in pain. The passenger asked, "Can you run red lights?"

当天接到两名乘客行驶一段距离后,华亮发现其中一位乘客侧卧在后座上。乘客表示自己肚子很难受,坚持不住了:“师傅,可以闯红灯吗?”

Recognizing the urgency of the situation, Hua immediately contacted the police. With their approval and ensuring safety measures, he swiftly drove 9.4 kilometers in just over ten minutes, running several red lights along the way.

情况紧急,华亮迅速与潍坊交警联系,”在征得同意并确保安全的情况下,华亮一路连闯多个红灯,9.4公里的路程仅用了十几分钟。

After arriving at the hospital, Hua waived the fare and encouraged the passenger to promptly seek treatment, stating, "Don't worry about the payment—your health is more important."

送达乘客后,华亮让乘客抓紧时间进行治疗,没有收取车费。“不用付钱,直接走就行!你现在治病要紧。”

Hua later expressed his gratitude to those on the road who assisted him, including food delivery riders and other drivers, noting, "Their help enabled me to quickly reach the hospital."

华亮说这不仅是自己的功劳,还要感谢很多人。“我打着双闪、按喇叭时很多车辆对我进行了避让,就连经过路口时外卖小哥也停下车让行。正是因为有他们,我才能以最快速度到达医院。”

Describing his actions as integral to his role as a taxi driver, he emphasized that aiding passengers was a source of pride for him.

华亮表示,作为一名出租车司机,这是自己应该做的事。

编辑:黎霈融

实习生:陈宇涵

来源:人民日报 央视新闻 综合山东广播电视台《生活帮》 新黄河 潍坊高新传媒

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心
vt

 
urgency ['ə:dʒənsi]

想一想再看

n. 紧急(的事)

联想记忆
gratitude ['grætitju:d]

想一想再看

n. 感恩之心

联想记忆
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
integral ['intigrəl]

想一想再看

adj. 构成整体所必需的,完整的
n. [数

联想记忆
swiftly ['swiftli]

想一想再看

adv. 迅速地,敏捷地

 
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
fare [fɛə]

想一想再看

n. 路费,食物
vi. 过活,进展,进食

联想记忆
payment ['peimənt]

想一想再看

n. 支付,付款,报偿,报应

 
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批准,认可,同意,赞同

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。