手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 时事新闻 > 正文

特朗普:撤销蓬佩奥安保

编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

President Donald Trump has revoked the security detail for his former Secretary of State Mike Pompeo, who had received ongoing protection due to threats from Iran after taking a hardline policy toward the country during Trump’s first administration, three sources familiar with the move told CNN.

三名知情人士告诉CNN,唐纳德·特朗普总统撤销了前国务卿迈克·蓬佩奥的安保人员,蓬佩奥在特朗普第一任政府对伊朗采取强硬政策后,由于受到伊朗的威胁,一直得到保护。

The decision to strip Pompeo of his State Department security detail, first reported by The New York Times, comes shortly after Trump terminated the Secret Service detail that was assigned to his former national security adviser John Bolton.

《纽约时报》最先报道了蓬佩奥被解除国务院安全职务的决定。此前不久,特朗普终止了分配给前国家安全顾问约翰·博尔顿的特勤局安保人员。

Pompeo was deeply involved in shaping the first Trump administration’s policy toward Iran and played in a role in Trump’s order to assassinate top Iranian military commander Qasem Soleimani in early 2020.

在特朗普的第一届总统任期内,蓬佩奥和胡克积极采取了针对伊朗的强硬立场,其中包括在2020年初通过无人机袭击杀死了伊朗高级将领苏莱曼尼。

When Trump was asked by reporters on Thursday about the stripping of security from former officials, he said, “When you have protection, you can’t have it for the rest of your life.” He added, “You don’t want a large detail of people guarding people the rest of their lives. I mean there are risks to everything.”

特朗普在椭圆形办公室签署行政命令时告诉记者:“你有安保,但你不可能一辈子都这样。你想让一大群人终生守护吗?一切都有风险。”

编辑:李雪晴

来源:环球网 观察者网 联合早报 凤凰网

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指挥官

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
strip [strip]

想一想再看

n. 长条,条状,脱衣舞
v. 脱衣,剥夺,剥

联想记忆
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保护,防卫

联想记忆
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。