手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

知名歌手同时换掉心脏和肝脏,发文:感谢祖国

编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Singer Tank (Lü Jianzhong), from the island of Taiwan, posted "thanks to my motherland" after he underwent a heart and liver transplant at a hospital in Hangzhou. He has recovered and been discharged, Tank said in a post on China's social media Sina Weibo on Monday.

中国台湾歌手Tank吕建忠在微博发文透露,自己近期在位于杭州的浙江大学医学院附属第二医院接受了心肝同期联合移植手术,并于发文当日(4月7日)康复出院。

His operation was reportedly Asia's first simultaneous heart and liver transplant for familial hypertrophic cardiomyopathy combined with liver failure, according to People's Daily on Wednesday.

据《人民日报》周三报道,他接受的这场手术,是亚洲首例家族性肥厚型心肌病合并肝功能衰竭的心肝同期联合移植手术。

According to People's Daily, Tank rose to fame in 2006 with his debut album Fighting, which sold 100,000 copies. Hits like Three Kingdom Love and Personal Angel quickly swept through the Mandarin pop scene. However, in 2007, he suddenly fainted on stage due to his hereditary heart condition. After having a pacemaker implanted, doctors warned him that even singing loudly could be fatal, leaving Tank to step away from the stage.

据《人民日报》报道,2006年,还是乐坛新人的TANK以创作专辑《FIGHTING/生存之道》创下十万销量纪录,《三国恋》《专属天使》等作品迅速席卷华语歌坛。然而2007年,他在舞台上突发晕厥,揭开了其家族遗传性心脏病的残酷真相。植入心脏起搏器后,医生宣告他“连高声歌唱都可能致命”,这迫使TANK暂别舞台。

By late March 2024, Tank was admitted to the Second Affiliated Hospital of Zhejiang University School of Medicine in Hangzhou, East China's Zhejiang province, by which time his health had severely deteriorated. After a comprehensive examination, doctors found he was suffering from multiple serious conditions, including hypertrophic cardiomyopathy, decompensated cirrhosis, and heart failure.

2024年3月末,TANK首次来到浙大二院,此时他的身体状况已经非常糟糕。经过全面检查,医生发现他存在肥厚型心肌病、肝硬化失代偿期、心力衰竭等多重严重疾病。

Given the complexity of his case, hospital experts determined that a single-organ transplant would be insufficient. They unanimously concluded that only a simultaneous heart-liver transplant could resolve his condition and save his life.

鉴于他的病情复杂,医院专家认为单器官移植是不够的。他们一致认为,只有同时进行心脏-肝脏移植才能解决他的病情,挽救他的生命。

After over six months of declining health, Tank finally received matching donors in November 2024. The hospital team quickly assembled and performed the simultaneous heart and liver transplant.

经过六个多月的健康状况下降,坦克终于在2024年11月找到了匹配的捐赠者。医院团队迅速集合并同时进行了心脏和肝脏移植。

During the postoperative phase, the medical team navigated critical challenges such as delayed graft function, dual immunosuppressive balance, and overlapping infection risks.

术后管理阶段,医护团队又成功克服了联合移植器官功能延迟恢复、双重免疫抑制平衡、感染风险叠加等关键难题。

来源:人民日报综合浙江新闻 潮新闻 钱江晚报 浙大二院 环球时报

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
hereditary [hi'reditəri]

想一想再看

adj. 世袭的,遗传的

 
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
complexity [kəm'pleksiti]

想一想再看

n. 复杂,复杂性,复杂的事物

联想记忆
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
fatal ['feitl]

想一想再看

adj. 致命的,毁灭性的,决定性的

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
simultaneous [.saiməl'teinjəs]

想一想再看

adj. 同时发生的,同步的

联想记忆
function ['fʌŋkʃən]

想一想再看

n. 功能,函数,职务,重大聚会
vi. 运行

 
comprehensive [.kɔmpri'hensiv]

想一想再看

adj. 综合的,广泛的,理解的

联想记忆
infection [in'fekʃən]

想一想再看

n. 传染,影响,传染病

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。