1. A thorn in someone's side
腰上的荆棘(芒刺在背)
He is a thorn in my side. = He bothers me or restricts me.
他让我觉得芒刺在背.
例子: His accent has always been a thorn in his side. He is very intelligent, but no one can understand him.
他说话的声音让我觉得芒刺在背.他是个聪明得人, 但是谁也听不懂他的话.
2. Back on track
重上轨道(改过自新)
I am back on track. = I am once again pursuing the correct goal.
我又开始追寻正确的目标了。
例子: She used to drink a lot after work and the next day it would affect her job, but now she has a boyfriend and that has helped put her back on track.
以前她下了班就酗酒,以致影响第二天的工作表现。 现在她心认识论了一个男朋友,那有助于她重上轨道。
3, An uphill battle
上坡作战(在逆境中求胜)
It was an uphill battle. = It was very difficult and we felt like we were not going to accomplish it, but we did.
这件事好比上坡作战,很不容易.我先前还以为做不到,结果却办成了.
例子: Making my parents believe that it was a good idea for me to delay college and travel instead was an uphill battle. I promised that I would go to college after one year, so they agreed.
说服我父母让我辍学去旅游好比作战.我答应他们一年以后回来上大学,他们终于答应了.