-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第四十一章(2)
作家更关心的是了解人性,而不是判断人性。2021-02-18 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第四十一章(1)
我们走到我住的房子。我不想对他说什么“请进来坐”这类的客气话,而是一言不发地自己走上了楼梯。2021-02-17 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第四十一章(3)
“为什么我要内疚?” “让我把事情的经过向你摆一摆。你病得都快死了,戴尔克·施特略夫把你接到自己家里,象你亲生父母一样服侍你。2021-02-19 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第四十一章(4)
原先我就一直奇怪,这一对无论从哪一方面讲都不相配的人是怎么凑到一块儿的,但是我从来没有想过竟会是这么一回事。2021-02-20 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第四十一章(5)
在他给我讲这件事的语气里,我不知道有一种什么东西,非常奇特地表示出他当时的强烈的欲望。2021-02-21 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第四十一章(6)
思特里克兰德从来没有对我一次讲这么多话。他说话的时候带着一肚子的怒气。2021-02-22 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第四十一章(7)
“你离开她以后想到她要做什么吗?”2021-02-23 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第四十一章(8)
他说话的样子,倒好象我是个小孩子,需要他把我的精神岔开似的。2021-02-24 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第四十二章(1)
我不知道为什么思特里克兰德突然主动提出来要让我看他的画,但是对这样一个机会我是非常欢迎的。2021-02-25 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第四十二章(2)
我真希望当时我就能看出这些画如何美、具有如何伟大的独创的风格。2021-02-26 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第四十二章(3)
但是即使说思特里克兰德的画当时使我感到困惑莫解,却不能说这些画没有触动我。2021-02-27 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第四十二章(4)
他的这些画给我的最后一个印象是他为了表现某一精神境界所作的惊人的努力。2021-02-28 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第四十四章(1)
A certain importance attaches to the views on art of painters, and this is the natural place for me to set down what I know of Strickland's opinions of the great artists of the past. 对于其他大师的绘画艺术..2021-03-06 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第四十四章(2)
I am disappointed that I cannot report any extravagances in his opinions on the old masters.我感到很失望,不能写下他在评论一些老派画家时的谬论。2021-03-07 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第四十五章(1)
I have said already that but for the hazard of a journey to Tahiti I should doubtless never have written this book.我在前面已经说过,如果不是由于偶然的机缘到了塔希提,我是肯定不会写这本书的。2021-03-08 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第四十五章(2)
I did not altogether believe my eyes.我不太敢相信自己的眼睛。2021-03-09 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第四十六章(2)
My friend's appearance suggested that he was now in the same predicament, and I prepared myself to cultivate an agreeable acquaintance.从我这位朋友的仪表来看,今天他的境遇一点也不比那时好;我决定同他交个朋友。2021-03-11 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第四十六章(3)
But I do not think he was a happy man. He suffered from dyspepsia, and he might often be seen sucking a tablet of pepsin; 然而我认为他生活得并不幸福。他长期患消化不良症,嘴里经常含着一片胃蛋白酶药片。每天上午他的胃口都不很好,但是如果只是这一病痛还不致于使他的精神受到伤害。2021-03-12 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第四十六章(4)
The rogue, like the artist and perhaps the gentleman, belongs to no class.社会油子和艺术家或者绅士相同,是不属于哪一个阶级的2021-03-13 编辑:Vicki
-
[月亮和六便士(原著)] 月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第四十六章(1)
I had not been in Tahiti long before I met Captain Nichols.我在塔希提没有待几天便见到了尼柯尔斯船长。2021-03-10 编辑:Vicki