-
[历年真题] 2012翻译资格考试笔译综合能力试题(5)
Some people associate migration mainly with birds. Birds do travel vast distances, but mammals also migrate. An exa2012-10-19 编辑:melody
-
[历年真题] 2012翻译资格考试笔译综合能力试题(6)
Electronic mail has become an extremely important and popular means of communication. The convenience and efficiency of 2012-10-22 编辑:melody
-
[历年真题] 2012翻译资格考试笔译实务模拟试题(1)
Section 1: English-Chinese Translation(英译汉)(60 point) The time for this section is 100 minutes. Part A Co2012-10-30 编辑:melody
-
[历年真题] 2012翻译资格考试笔译实务模拟试题(2)
Section 1: English-Chinese Translation(英译汉)(60 point) Part A Compulsory Translation (必译题) Until recently, scientists knew little abou2012-10-30 编辑:melody
-
[高级笔译历年真题] 2012年翻译资格考试二级笔译综合预测试题(1)
单项选择题一、单项选择题(共20题,合计10分) 1.George Ernest Morrison, an Australian, traveled the "five-foot roads," or foot paths, fro2012-11-14 编辑:melody
-
[高级笔译历年真题] 2012年翻译资格考试二级笔译综合预测试题(2)
语法修正题三、语法修正题(共20题,合计20分) 1.The affluent middle class created by the Asian boom now take up over from exports as the&nbs2012-11-15 编辑:melody
-
[高级笔译历年真题] 2012年翻译资格考试二级笔译综合预测试题(3)
完型填空 五.完形填空(共1题,合计20分) 第1题: In the following passage, there are 20 blanks representing words that are missing from the cont2012-11-16 编辑:melody
-
[历年真题] 2012翻译资格三级笔译综合能力试题(1)
topic(1-35)Section 1: Vocabulary and Grammar (25 points) This section consists of 3 parts. Read the directions for each2012-11-19 编辑:melody
-
[历年真题] 2012翻译资格三级笔译综合能力试题(2)
Error CorrectionPart 3 Error Correction This part consists of 15 sentences; in each sentence there is an underlined&nbs2012-11-19 编辑:melody
-
[历年真题] 2012翻译资格三级笔译综合能力试题(3)
阅读题About fifty years ago, plant physiologists set out to grow roots by themselves in solutions in laboratory flasks2012-11-20 编辑:melody
-
[历年真题] 2012翻译资格三级笔译综合能力试题(4)
阅读题Natural flavorings and fragrances are often costly and limited in supply. For example, the vital ingredient in a2012-11-20 编辑:melody
-
[历年真题] 2012翻译资格三级笔译综合能力试题(5)
Topic(91-100)Electronic mail has become an extremely important and popular means of communication. The convenience and efficiency2012-11-21 编辑:melody
-
[高级笔译历年真题] 2012年下半年翻译资格考试三级笔译真题
总部位于美国印第安纳州的得而达(Delta)水龙头公司是美国上市家居及装饰集团Masco的核心企业,年销售额超10亿美元…12亿美元。(这段比较多)2012-11-29 编辑:kekenet
-
[历年真题] 2012年11月CATTI考试:三级笔译实务试题解析
汉译英部分此次试题的素材从以往的时政主题转变成商业主题,这是三级笔译实务命题的一大变化。文风变了,这也许是笔译实务命题的江南style。此次试题是一篇关于美国一家知名的水龙头制造商及其产品的介绍。2012-11-30 编辑:melody
-
[历年真题] 2011年5月CATTI二级笔译翻译实务真题
60年来特别是改革开放30年来,中国取得了举世瞩目的发展成就,经济实力和综合国力显著增强,各项社会事业全面进步,人民生活从温饱不足发展到总体小康,中国社会迸发出前所未有的活力和创造力。2012-12-06 编辑:kekenet
-
[高级笔译历年真题] 2012年下半年翻译资格考试二级笔译《汉译英》真题
中国是一个发展中国家。多年来,中国在致力于自身发展的同时,始终坚持向经济困难的其他发展中国家提供力所能及的援助,承担相应国际义务。2012-12-14 编辑:melody
-
[翻译技巧和经验] CATTI考试经验交流:什么样的水平才能过二级笔译?
CATTI二级笔译考试主要考察个人双语基础能力,所以只要基础扎实、尽量不犯小错、语言得体流畅,考生们应该是可以通过的,下面说说个人的一些经验:2012-12-14 编辑:melody
-
[翻译技巧和经验] 技巧指导:中高级口译笔译部分高分揭秘
中高级口译笔译部分的基本原则 :1.文体掌握原则 ,2.功能对等和形式对等并重的原则....2012-12-14 编辑:melody
-
[笔译中级模拟题] 2012年英语翻译资格考试笔译中级提高练习题(2)
6. Our products are displayed in Stand B22, ____ you will find me during office hours.A. when B. Which C. that D. where2012-12-26 编辑:melody
-
[笔译中级模拟题] 2012年英语翻译资格考试笔译中级提高练习题(1)
1. The Kyoto Protocol has been designed to ____ the global environmental problems. A. dress B. Address C. stress D. distress2012-12-26 编辑:melody