A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Memcache::connect(): Server 127.0.0.1 (tcp 11211, udp 0) failed with: Connection refused (111)

Filename: libraries/Cache_file.php

Line Number: 28

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Memcache::connect(): Can't connect to 127.0.0.1:11211, Connection refused (111)

Filename: libraries/Cache_file.php

Line Number: 28

笔译文章精选_笔译- 可可英语

每日英语

您的位置: 首页 > 标签  包含有标签 笔译 的文章共有:297
  • [学习素材] CATTI口译高频词汇:国际交流(汉译英2)

    日中两国是一衣带水的邻邦,有三千年的交流历史。Exchanges between China and Japan, the two neighbors separated only by a narrow strip of water, started as early as 3,000 years ago.两千多年前中国的哲人孔

    2011-12-30 编辑:lily

  • [高级口译视频教程] 高级口译教程视频学习第22课

    英语高级口译考试,是英语口译岗位资格证书考试项目中的高层次项目,具有大学英语六级和同等英语能力水平的考生可以报考。考试时间为每年3月和9月的一个双休日为笔试日。通过该项目的培训和考试,为国家机关、企事业

    2011-12-30 编辑:lily

  • [学习素材] 2011年政府工作报告摘要(英汉对照)

    The Fourth Session of the 11th National People's Congress (NPC), China's parliament, opens at 9 a.m. Saturday in the Great Hall of the People in Beijing.[qh]2011年3月5日上午9时,第十一届全国

    2012-01-10 编辑:lily

  • [学习素材] 学习视频:双胞胎北极熊宝宝首次亮相大连

    Twin polar bear cubs make first appearance in DalianTwin polar bear cubs have made their first public appearance at an ocean park in northeast China.The cubs met visitors for the first time on the fi

    2012-01-04 编辑:lily

  • [学习素材] CATTI口译高频词汇:国际交流(英译汉)

    词汇篇:accomplish a quantum leap 取得巨大突破,质的飞跃against the ever-encroaching tide of globalization 对抗全球化潮流(对本地文化)的蚕食Ambassador to China 驻华大使at a great seat of learning 在一

    2012-01-04 编辑:lily

  • [高级口译视频教程] 高级口译教程视频学习第24课

    英语高级口译考试,是英语口译岗位资格证书考试项目中的高层次项目,具有大学英语六级和同等英语能力水平的考生可以报考。考试时间为每年3月和9月的一个双休日为笔试日。通过该项目的培训和考试,为国家机关、企事业

    2012-01-04 编辑:lily

  • [学习素材] 学习视频:国宝熊猫定居法国

    Giant pandas adapt to new home in FranceTwo giant pandas from China have met the press for the first time at their new home in central France. Zoo keepers there have been doing all they can to ensure

    2012-01-19 编辑:lily

  • [学习素材] 美国助理国务卿在北京机场发表讲话

    U.S. Department of StateRemarks by Kurt M. CampbellAssistant Secretary, Bureau of East Asian and Pacific AffairsBeijing, ChinaJanuary 4, 2012[qh]东亚和太平洋事务局助理国务卿库尔特·坎贝尔发表讲话中国

    2012-01-19 编辑:lily

  • [口译资料笔记] 英语中级口译资料笔记:句型部分(4)

    1. 我赞同许多东亚学者的观点,即东方文明可以医治盛行西方世界的顽疾(一个城市的特质:随处可以感觉到的深厚的文化底蕴)I share with many scholars in east Asia that the east/oriental civilization will cur

    2012-01-19 编辑:lily

  • [学习素材] 翻译词汇:"春运"的英语词汇

    春运(passenger)transport during the Spring Festival period客运量 volume of passenger transport客运列车 passenger train客流高峰期 peak time for passenger transport加开列车 operate / arrange extra tr

    2012-01-28 编辑:lily

  • [学习素材] 译海拾贝:只有时间了解爱的价值

    Once upon a time there was an island where all the feelings lived: Happiness, Sadness, Knowledge, and all the others, including Love. One day it was announced to all of the feelings that the island w

    2012-01-28 编辑:lily

  • [口译资料笔记] 英语中级口译资料笔记:句型部分(5)

    众所周知,亚洲是全球经济发展最为迅速的地区,中国是亚洲经济增长最快的国家,上海市中国经济发展最引人注目的城市之一。Asia has the fastest growing economy in the world while China's economic developm

    2012-01-28 编辑:lily

  • [听力辅导] 中级口译听力素材:国际关系(2)

    Practice hour part 1 memory trainingInstructions: listen to the following two passages without taking notes. Reproduce passage 1 in the source language and passage 2 in the target langue.Passage1 中国人

    2012-01-30 编辑:lily

  • [学习素材] 学习视频:农民工返乡专列开通

    "Home Express" helps migrant workers homeMigrant workers make up the bulk of passengers during China’s spring festival travel rush. In Dalian city of Liaoning province, the local railway bureau

    2012-01-17 编辑:lily

  • [学习素材] 欧盟口译实战第二课:关于贫富差距

    The Bottom Billion: Why the poorest countries are failing and what can be done about it[qh]《最底层的 10 亿人:为什么最贫穷的国家走向失败,我们能为此做些什么》[qh]About 80 per cent of the population o

    2012-01-17 编辑:lily

  • [口译资料笔记] 英语中级口译资料笔记:句型部分(3)

    句型三1. 经济过热,确实带来了一些问题,比如票子发得多了点,物价波动大了些。The overheated economy resulted in a number of problems. For instance, the issue of excess bank notes led to a major price f

    2012-01-17 编辑:lily

  • [学习素材] 美国总统奥巴马发表2012新年贺词

    Remarks of President Barack ObamaWeekly AddressHonolulu, HISaturday, December 31, 2011Hello, everybody. As 2011 comes to an end and we look ahead to 2012, I want to wish everyone a happy and healthy

    2012-01-05 编辑:lily

  • [学习素材] 视频口译:胡锦涛发表2012年新年贺词

    共同促进世界和平与发展Jointly Improve World Peace and Development胡锦涛中华人民共和国主席Hu JintaoPresident of People’s Republic of China女生们,先生们,同志们,朋友们:Ladies and gentlemen, co

    2012-01-05 编辑:lily

  • [学习素材] 学习视频:节后旅客踏上归途

    Holiday travelers embark on return tirpWith the end of China's Spring Festival holiday approaching, the country's transportation system is again being put to the test, as millions return to w

    2012-01-29 编辑:lily

  • [高级口译视频教程] 高级口译教程视频学习第25课

    英语高级口译考试,是英语口译岗位资格证书考试项目中的高层次项目,具有大学英语六级和同等英语能力水平的考生可以报考。考试时间为每年3月和9月的一个双休日为笔试日。通过该项目的培训和考试,为国家机关、企事业

    2012-01-05 编辑:lily