-
[口译备考资料] 陈江四项议题签署 两岸实现三通(汉英对照)
新华网台北11月4日电 海协会会长陈云林与海基会董事长江丙坤4日14时许在台北就两岸海运直航、平日包机、邮政、食品安全等四项议题签署了协议。协议签署后,江丙坤赠与陈云林一幅写有“和平协商,共创双赢”的匾额,2008-11-05 编辑:qihui
-
[口译备考资料] 30秒就可以做的30件改变世界的事情(双语)
Attitude is foundational to success. A generous person with a positive attitude will thrive. If you change your attitude, you change your perception, change your actions, and change your life. As eve2008-11-04 编辑:qihui
-
[口译备考资料] 高口阅读训练—《奥巴马时代》(汉英对照)
The Age of Obama The 'Decade of Greed,' etc., R.I.P.By HOLMAN W. JENKINS, JR.OCTOBER 29, 2008Nineteen eighty-two was a lucky time (as your columnist can attest) to be leaving college. What..2008-11-04 编辑:qihui
-
[口译备考资料] 美国地名超级搞笑翻译
我觉得先前翻译外国地名时有点儿崇洋媚外,净拣好字儿往上贴,动不动就“美”呀,“英”呀,“德”呀什么的。人有先入之见,要是换上中性词,哪还有这么大的魅力?如果付诸贬义呢,没准儿我们当年就不会一门心思出洋2008-11-03 编辑:qihui
-
[口译备考资料] 海南暴发霍乱(双语)
China's southern resort island of Hainan has confirmed 30 cholera cases and nearly 300 suspected cases in the last few days, the provincial government said on Friday.周五,海南省政府报告称,几日来,2008-11-03 编辑:qihui
-
[口译备考资料] 五种语言改进你的交流能力(双语)
你想有没有觉得自己在与别人交流时自认为观点十分清晰,然而还是他人还是会误解,获取错误的信息,或者完全不知道你的观点呢?Have you ever thought you were being utterly clear in your communication with so2008-11-02 编辑:qihui
-
[口译备考资料] 如何将消极思想快速清除出你的大脑(双语)
Here’s a Quick Way to STOP Negative Thoughts“What we focus on, we empower and enlarge. Good multiplies when focused upon. Negativity multiplies when focused upon. The choice is ours: Which do we wa2008-11-02 编辑:qihui
-
[口译备考资料] 老外常用的20句口语
1.After you. 你先请。2.Don't take it to heart. 别往心里去,别因此而费神。3.We'd better be off. 我们该走了。4.Let's face it. 面对现实吧。5.Let's get started. 咱们开始干吧。6.I'm really dead. 我真2008-11-02 编辑:qihui
-
[口译备考资料] 美中情局:招聘也搞笑(双语)
提起美国中央情报局,可能大家第一个想到的就是间谍,比如007。事实上,呃,以下是CIA的招聘广告的开头部分……The life of a super spy… Pick up your remote-controlled BMW in the morning, enter the Russian2008-11-02 编辑:qihui