-
[四级翻译备考辅导] 英语四级改革段落翻译新题型模拟:京剧
京剧(Beijing Opera)是中国的国粹。作为一门古老的艺术,京剧的服装(costume)、脸谱(facial mask)更易被人喜爱。2014-04-29 编辑:Aimee
-
[北京第二外国语学院] 北京第二外国语学院1999年翻译专业课考研真题试卷(回忆版)
1.世界贸易组织 2.亚太经合组织2014-04-29 编辑:max
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第383期:去温哥华港
We travel by boat,across miles made long by open Pacific water,to tuck ourselves behind the reefs and swells into the safety of this Vancouver harbor.2014-04-29 编辑:max
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:张炎·《摸鱼子·高爱山隐居》英文译文
爱吾庐、傍湖千顷,苍茫一片清润。I love my cot by the lakeside.So fair and wide,A vast expanse so vague and clear.2014-04-29 编辑:Max
-
[六级翻译辅导] 2014年6月英语六级翻译新题型预测:中医
中医是中华文化不可分割的一部分,为振兴华夏作出了巨大贡献。如今,中医和西医在中国的医疗保健领域并驾齐驱。2014-04-28 编辑:Aimee
-
[四级翻译备考辅导] 英语四级改革段落翻译新题型模拟:人类文明演变
现代人类约公元前50000年第一次从中亚或印度来到中国。这些石器时代(Stone Age)的人,居住在洞穴中,穿着毛皮。2014-04-28 编辑:Aimee
-
[六级翻译新题型每日练习] 英语六级翻译训练每日一题(新题型):第130期
这样的紧缩政策可能会导致今年年底再融资水平跌至 3 亿/年, 这将使住宅投资收益在 消费性支出中的支柱作用荡然无存2014-04-28 编辑:mike
-
[新题型四级翻译每日一题] 英语四级翻译训练每日两题(新题型):第140期
3.精力充沛,头脑敏捷的人极不愿意浪费时间,因此他们常想做完一件事后再去赴约。4.使用放置在地球上的望远镜是无法观察到其他行星上的生命的。2014-04-28 编辑:mike
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第382期:听见和被听见
Strange voices were heard whispering stranger names.2014-04-28 编辑:max