-
[习语] 每日习语(6.10):fat cat
不同的民族对一个人胖不胖瘦不瘦有不同的看法。中国人说:“你胖啦!”那是好意,意思你身体很好,心宽体胖。可是,当你见到一个美国朋友的时候,要是你说:“你胖啦!”那他会很不高兴的,因为美国人最不喜欢胖,虽2008-06-10 编辑:echo
-
[习语] 每日习语(6.9):fat chance
从fat这个字来看,它应该包含多、或者大的意思。然而,这可不一定。下面我们要讲的一个习惯用语就是一个例子。Fat chance. Chance是机会的意思。那么,fat chance从表面上来看应该是机会很多。可是不然。Fat chance2008-06-09 编辑:echo
-
[习语] 每日习语(6.8):in the works
下面我们要给大家讲解的习惯用语就是:in the works. In the works这个习惯用语是用来形容一个正在计划中的工程,或者这个工程正在进行中。要是说一个工程is in the works,那它的意思就是这个工程已经开始,但是在2008-06-08 编辑:echo
-
[习语] 每日习语(6.7):workaholic
有的人喜欢抽烟有烟瘾,有的人喜欢喝酒有酒瘾。有的人老是在工作,好像对工作上了瘾一样。英文里有一个专门的名词来形容那些人。这就是我们今天要给大家介绍的第一个习惯用语。workaholic 在英文里,alcoholic就是喝2008-06-07 编辑:echo
-
[习语] 每日习语(6.6):grunt work
再来给大家介绍一个和艰苦工作有关的习惯用语。grunt work Grunt就是由于太疲劳,或者是不满意而咕咕哝哝。Grunt work就是会使得人感到非常疲劳的繁重的体力劳动。在越南战争期间,美国人把那些参加战争的美国士兵叫2008-06-06 编辑:echo
-
[习语] 每日习语(6.5):cut out
让我们先来复习一下cut是怎么拼的。Cut这个字最普通的意思就是用刀把什么东西切开。可是,在今天我们要给大家介绍的两个习惯用语里,cut 的含义就不是“切东西”的“切”了。现在我们先来给大家讲一个用的非常普遍的2008-06-05 编辑:echo
-
[习语] 每日习语(6.4):background
Notes: Statue of Liberty 位于纽约港自由岛上。连塔基高92米。女神右手高擎火炬,左手执写字板。板上刻有“1776年7月4日”字样及颂扬自由的诗文。女神像由法国人捐资建造,在法国建好后运往美国,是美法人民友好的2008-06-04 编辑:echo
-
[习语] 每日习语(6.3):Down the road
今天我们大家来学习一下习语: Down the road 它的本意是将来的某个时候。无论是工作,还是生活,人们往往会有很多计划或预期。Down the road 是句表示时间状态的美式口语,如果某人的计划,想法希望在将来实现或者作2008-06-03 编辑:echo
-
[习语] 每日习语(6.2):cut a deal
今天我们大家来一起学习一下习惯用语是以cut这个字为主的。Cut这个字和其他有些英文字一样,在跟别的字合在一起成为俗语,俚语的时候会有不同的意思。我想大家都知道cut 就是用刀或其他利器把什么东西切开。Cut是一2008-06-02 编辑:echo