-
[可可茶话会] 可可茶话会第180期:扫兴的人和事
今天的图片很有意思,我们看到一个人裹着湿毯子(wet blanket),2012-12-28 编辑:Canace
-
[可可茶话会] 可可茶话会第179期:猫也可以傲视国王
今天的图片向我们展示了一只带着皇冠的猫。那么这只猫想来也是像国王一样的尊贵。有一句经常被大家误解的谚语叫做a cat may look at king2012-12-26 编辑:Canace
-
[可可茶话会] 可可茶话会第178期:免于饥饿,勉强度日
在一篇著名的美文《情系小提琴》“Life in a Violin Case”中,作者引用典故来描述了一位教了近40年音乐的祖父,尽管在社会上备受尊敬,但是所挣的微薄薪水却仅够勉强维持生计的尴尬局面。2012-12-24 编辑:Canace
-
[可可茶话会] 可可茶话会第177期:两匹马的菜单
今天我们学习的内容与马有关。图片上有两只马正拿着menu(菜单)在点菜,其中一只马对另一只说”I’m so hungry, I could eat you” (我太饿了,我可以吃下你)。2012-12-22 编辑:Canace
-
[可可茶话会] 可可茶话会第176期:不要班门弄斧
今天我们要学的表达是teach grandma to suck eggs。很多人也许在各种美剧中知道suck这个单词可以用来形容某件事儿糟透了,比如说”That traffic here really sucks!”2012-12-19 编辑:Canace
-
[可可茶话会] 可可茶话会第175期:加大油门;赶快
减肥一直都是生活中的一个热点话题,今天的图片上就有一个女孩儿正打算称一下自己多少斤,她的朋友拦住她说 don’t step on it...It makes you cry. 不要踩上去,你看了之后会哭的。2012-12-18 编辑:Canace
-
[可可茶话会] 可可茶话会第174期:鸭蛋造成失败
有这样一句话叫做“That plan laid an egg”,如果按照字面意思来理解,一定要闹笑话。2012-12-16 编辑:Canace
-
[可可茶话会] 可可茶话会第173期:睡梦之乡
如果我告诉你,这世界上真有一个睡梦之乡,贪睡的同学一定高兴坏了吧。当然,现实中不可能有睡乡,于是人们造出Land of Nod(2012-12-14 编辑:Canace
-
[可可茶话会] 可可茶话会第172期:"抢风头"怎么说?
大家也许知道steal解释为“偷”,是以不正当手段取得原本属于别人的东西。很多东西可以偷,但“偷某人的雷电2012-12-12 编辑:Canace