-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第28章Part 10
“伊迪丝,我亲爱的!”斯丘顿夫人喊道,“你在哪里?她一定正在找董贝先生,我知道。我们在这里哪,我亲爱的。” 美丽的夫人放松了她对弗洛伦斯的拥抱,2013-08-23 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第28章Part 9
“他的脾气很好,”弗洛伦斯以她生性具有的优雅和亲切的态度,向这两位夫人致意道,“他只是看到我觉得高兴。请原谅他。”2013-08-22 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第28章Part 8
弗洛伦斯仿佛在梦中似地走过他身旁,急急忙忙跑上楼去。耀眼的光线充满了过去长期黑暗的客厅,在高处可以看到梯子、踏板和戴着纸帽子的工人。2013-08-21 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第28章Part 7
“唔,小姐,”苏珊回答道;当她们愈来愈接近这座房屋的时候,她对它的态度也愈来愈温和了,“我不想否认,我将高兴穿过它们,不过很可能,明天我又会恨它们了。”2013-08-20 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第28章Part 6
图茨先生尽管这样有声有色地作了告别,但却没有走开,而是原地站着不动,并斜着眼睛,茫然地看着四周。弗洛伦斯为了使他摆脱困境,就开始向斯克特尔斯夫人告别,说了很多感谢的话,同时把胳膊向巴尼特爵士伸去。2013-08-19 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第28章Part 5
“啊,戴奥吉尼斯很健康,董贝小姐,”图茨先生会喊道,“今天早上我去打听过。” “非常感谢您!”弗洛伦斯会用愉快的声音回答道。2013-08-16 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第28章Part 4
布林伯博士和夫人,在他们尊贵的弟子巴尼特少爷的陪同(这是十分违反他心愿的)下,早已回到布赖顿;这位小先生和跟他同去帕纳萨斯朝圣的伴侣们无疑早已在那里继续他们的攻读。假期早已过去了;别墅中大部分年轻的客人们都已离开;弗洛伦斯这长时间的拜访也将要结束了。2013-08-15 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第28章Part 3
弗洛伦斯的思想集中在这个问题上,好几天也离不开它。卡克先生在接着第一次拜访之后而来的两次拜访中,装出他和她相互信任似的,并装出他有权神秘地和悄悄地告诉她,那条船还是下落不明,而且他对她有一种稍稍加以克制的权力和影响,这使她感到奇怪,并使她心中产生极大的不安。2013-08-14 编辑:shaun
-
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第28章Part 2
“当然,小姐,我们也谈论主人和客人,”苏珊说道,“我当然还听到不少谈话,虽然当我跟她们在一起的时候,理查兹大嫂以前的保姆曾经讲过一些令人不愉快的话,2013-08-13 编辑:shaun