Using the example of the telephone, explain the concept of cultural lag.
请以电话为例,解释说明文化迟滞的概念。
Read a passage from a sociology text book. You will have 45 seconds to read the passage. Begin reading now.
请阅读这篇选自社会学课本的文章。你将有45秒的时间阅读文章。现在开始计时。
Now listen to part of a lecture from a sociology class.
请听社会学课上的部分内容。
Now, the invention of the telephone was revolutionary.
电话的发明是具有革命性的。
It was a much easier and faster way of communicating than anything else available at the time.
比起当时人们使用的任何其他通讯方式,电话都简单得多并且更加快捷。
However, when the telephone first became widely available, towards the end of the 19th century,
不过,在十九世纪末,当电话最初可以广泛运用的时候,
only businesses used telephones because businesses realized how the telephone could benefit them, how it could help them be more productive.
只有企业在使用它,因为企业发现电话可以给他们带来很多好处,能够帮助他们变得更加高效。
But, a lot of people in the general public didn't think the phone should be used for a personal communication.
但是大众并不认为电话应该被用于私人通讯。
Some people didn't like to listen to someone's voice without being able to see them.
有些人不喜欢在看不见对方的情况下听到他们的声音。
Also, a lot of people thought that it was rude to call someone on the telephone instead of visiting them in person.
还有,很多人都觉得不去当面拜访别人而选择给他们打电话是很失礼的。
They missed the sense of personal connection they got from meeting someone.
他们比较怀念见到别人之后产生的那种亲密联系的感觉。
However, as we all know, people gradually changed their minds about the telephone.
然而,我们都知道,人们最终还是对电话改变了看法。
It took about 30 years, but eventually most homes came to have telephones and everyone came to depend on them.
这个改观的过程花了三十年的时间,不过慢慢地大部分家庭都安装了电话,而且每个人都渐渐对它产生了依赖。
Talking to someone you couldn't see began to seem more normal.
在互相看不见对方的情况下通话似乎开始变得更平常。
Friends began to call each other just to chat, just for fun.
朋友之间开始互相打电话,只是为了聊会儿天,为了好玩儿。
And after everyone agreed on certain rules of politeness, such as not calling someone late at night,
自从大家约定好了一些电话礼仪规则之后,比如不要半夜给别人打电话,
no one considered it rude anymore to make personal phone calls.
就再也没有人觉得打私人电话会失礼了。