手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 托福 > 托福词汇 > 胡敏读故事记托福短语 > 正文

胡敏读故事记托福短语(MP3+中英字幕) 第129期:新说明书

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

129.The New Manual

129.新说明书
When Peter's Dad insisted on buying Peter an airplane repair instruction manual for his new airplane, Peter couldn't believe it!
当彼得的父亲坚持要为彼得的新飞机买一份修理说明书时,彼得不敢相信这是真的!
That was unnecessary, he thought. Peter was already an excellent car mechanic;
没有必要吧,他想。彼得已经是一名优秀汽车机修工,
he didn't need to invest in an instruction manual that he would never read,
他不需要花钱买一本他永远也不会看的说明书,
let alone an introductory course that he would never attend.
更不用说读他永远也不会上的基础课程。
When he looked at the introductory remarks in the manual, however, he knew that the manual would be instrumental in any repair he would need to make. He was hooked!
但是,一看说明书的引言,他就知道这本书将对他要做的任何修理都有帮助。他入迷了。

129.jpg

Soon he was carrying the pullout instruction sheets in his pocket wherever he went.

很快他就在口袋里随时带着这些活页说明书。
Instead of reading the newest car magazine, Peter would reread the introductory chapter again and again.
他不看最新的汽车杂志了,而是一遍又一遍地重读说明书的绪篇。
Then he would look at the chapters that introduced him to engine repair, aerodynamics,
然后再看那些使他熟悉发动机修理、空气动力学的章节,
and even regulations detailing how not to intrude on federal air space.
甚至还看那些详述如何避免檀自闯入联邦空域的规定。
It was a great manual; interspersed with a good deal of knowledge.
这是一本很棒的说明书,里面夹杂着许多知识。
And Peter soon knew it inside out! His life was forever changed.
彼得很快就彻底熟悉了里面的内容!他的生活被永远改变了。
Soon he was involved in classes at the airport that introduced him into studying jet engines!
不久他就在机场参加了引导他学习喷气发动机的课程!
He went from being a beginner to being an expert on airplane engineering!
他从一个初学者变成了飞机工程学方面的专家!
His new interest never interfered with his old job as a car mechanic--it overtook it.
他的新爱好从不与他原来的汽车机修工的工作发生冲突——因为后来者居上。
Peter quit his job, opened up his own airplane repair service at the airport and made a killing.
彼得辞掉了原来的工作,在机场开了他自己的飞机维修服务部,而且取得了巨大的成功。
No one could fix an airplane engine better than he could!
谁修飞机发动机都比不上他!
Peter still thanks his Dad every time he sees him for buying that first instruction manual!
每次见到父亲,彼得都要感谢他买了那本开创性的说明书!

重点单词   查看全部解释    
instrumental [.instru'mentl]

想一想再看

adj. 有帮助的,可做为手段的,乐器的,仪器的

联想记忆
instruction [in'strʌkʃən]

想一想再看

n. 说明,须知,指令,教学

联想记忆
innocence ['inəsns]

想一想再看

n. 无罪,无知,天真无邪

联想记忆
manual ['mænjuəl]

想一想再看

adj. 手工的,体力的
n. 手册,指南,键

联想记忆
mechanic [mi'kænik]

想一想再看

adj. 手工的
n. 技工,机修工

 
intrude [in'tru:d]

想一想再看

v. 闯入,侵入,打扰

联想记忆
interfere [.intə'fiə]

想一想再看

vi. 妨碍,冲突,干涉

 
unnecessary [ʌn'nesisəri]

想一想再看

adj. 不必要的,多余的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。