197. 被击落了
Jake was surprised that Ann was holding up so well. They had agreed to share the expense of this trip to Brazil together,
安那么能坚持,杰克甚感吃惊。他们约定分摊这次巴西之旅的费用,
but he had no idea that she would share in his adventures. He was there, of course, as a spy!
但他不知道她会和他一起冒险。当然,他到巴西是去当间谍的!
Whizz! Another bullet shot by, shaving off a couple strands of Jake's hair. "Drive faster!" he yelled to Ann. Then he shook his fist at the helicopter that was chasing them.
飕!又一颗子弹打过来,杰克的头发被削掉了几缕。“开快点!”他朝安喊。然后又朝追他们的直升飞机挥拳头。
When Ann shifted gears he almost fell out of the jeep! She’s no chicken, Jake thought, but she wasn’t that good of a driver.
安一变速,他差点从吉普上掉下来!她年纪不小了,杰克想,可她的驾车技术不怎么样。
Then Jake shifted his ground and aimed to shoot at the helicopter. Pow! A direct hit!
接着杰克换了一下地方,瞄准直升飞机准备射击。啪!打中了!
He had shot down the helicopter and Ann let out a whoop of celebration! Then they both quickly leaned behind their chairs to be shielded from flying debris!
他击落直升飞机了,安髙兴得直叫好!然后他俩迅速靠在椅子后面以保护自己不被飞过来的碎片砸着!
"Hey, Jake. This has shaped into an interesting vacation!" Ann said after she had stopped the jeep.
“嗨,杰克。这变成了一次有趣的度假!”安停住吉普说。
"When are you going to shed some light on who was chasing us? I shared with you in the risk. I think I should know what’s going on as well!"
“你准备什么时候搞清楚是谁在追我们?我和你一起冒险。我想我也应该知道是怎么回事!”
"I’m impressed. Women are usually shaken to their foundations after being shot at, in a car chase, and hunted by a helicopter! Good, but first let’s go look at the wreckage!"
“我真服了你。遇到枪林弹雨、汽车追逐、直升飞机追杀,女人一般都会从根本上动摇!好极了,不过我们先去看看外面的毁坏情况!”
They walked over to the crashed helicopter. "Just as I suspected. Renegade CIA agents!" he said. "Scum of the earth!"
他们走到坠毁了的直升飞机前。“不出我所料。中央情报局叛徒!”他说。“这些社会渣滓!”
Then, in contempt for the men lying before him be turned around and shook the dust from his feet!
然后他不屑一顾地从躺在他面前的人那儿转过身来,轻蔑地离开了!