There's no relief in sight from the hot and dry conditions.
目前干燥酷热的天气情况似乎没有任何好转的迹象。
Today's high will be in the mid-nineties – the eighth straight day of plus-ninety temperatures.
今天最高温度将在95华氏度左右,将是连续第8天90度以上。
And tomorrow, Saturday, will be worse – expect temperatures to hit 100.
明天,也就是周六,情况更糟糕,最高气温可能达到100华氏度。
And it doesn't look like there's any hope of a thunderstorm until perhaps Wednesday or Thursday.
暴风雨天气恐怕要到周三或周四才能到来。
But as we all know from looking at the brown grass on every one's lawn, we need more than a few scattered thunderstorms to help us out,
要想使各位门前草坪上泛黄的叶子得救,
and to get us out of the high alert for brush fires that we are currently in.
并消除高度火灾预警,我们都知道需要的将不仅是零星的雷雨天气。
Later in our broadcast, we'll discuss some of the new water restrictions that will be going into effect on Monday on the North Side and on Tuesday on the South Side.
我们在稍后的广播中会谈到周一即将在北方和周二在南方实行的用水限制标准。
So stay tuned to find out how these restrictions will affect your neighborhood and your lawn.
所以请不要走开,稍后我们一起来看这些限制标准将对您所在社区以及您的草坪带来什么影响。
71.How will the next day's weather compare to the current day's?
与目前的天气情况相比第二天的天气将会如何?
72.When is rain predicted to arrive?
预告中阴雨天气将在何时到来?
73.What will be discussed later?
稍后节目中会谈到什么?