剧情提示:
第二天早晨,亨利如约来到咖啡馆,但当他热情的与露西打招呼时,这个昨天还与他聊得开心的女孩却仿佛从没有认识过他,并用强硬的态度回决了他。
完全被搞糊涂的亨利,第一次尝到了被女人拒绝的滋味,被失落和迷芒包围的亨利,从咖啡店老板娘那里得到了事情的真相。
原来车祸的意外让露西的大脑受到损伤,留下了短暂记忆的后遗症,她一直停留在车祸前一天的记忆里,而在这天里发生的事情,她也只能保留二十四小时。爸爸马林和哥哥为了不伤害露丝,一年多以来一直极力的维持同样的生活,吃完早餐的露西要画画,与家人重复看同一场球赛、每天给爸爸过一次生日,尽管这样的生活对爸爸和哥哥来说并不开心,但为了露西的快乐,他们都尽力的重复着这样的生活。
露西的遭遇一时之间令亨利有些束手无策,但并没有打消他求得美人归的热情,面对露西的视而不见,亨利依旧每天按时出现在咖啡馆里,想尽各种办法来接近露西。
一天,亨利以别人的名义送给露西一束百合花,这是露西最爱的花,并给她一个录像带,讲述了露西发生事故的经过,露西看了录像带,非常伤心...
Henry: Okay, she cried for about an hour. That's not too bad. I bet in another hour she'll be ready to see her friends, have lunch...get her life back. We could do this every day.
Lucy's dad: We'll leave it up to her.
Henry: All right.
Lucy: So how's the cow?
Henry: Same as you. Every day they have to convince her she's a cow.
Lucy: Wow, look. The bark is healing.
Henry: You're gonna get there. I never hung out with you in the afternoon like this. In this lighting, man, oh, man, you look...disgusting. Yeah.
Lucy: I don't know how you get me to fall for that egg-shaped head every morning.
Henry: All I have to do is slide on my designer jeans...and just kind of wiggle in front of you. You go nuts.
Lucy: Why couldn't I have met you one day before the accident?
Henry: Don't worry, because if you hung out with me for more than one day...you'd realize I' m a bore.
Lucy: Oh, well, I have news for you.
Henry: Yes?
Lucy: It takes less than one day.
Henry: You know something? That hurt. Your damaged temporal lobe is causing me pain...and I' m gonna get you for that. Now you're dead!