本:这船棒极了,但你却糟糕透了,但是你的船棒极了。
尼尔:当然,我住在船上,伙计。个人卫生要在窗外解决,大部分时间都在这里工作。你该试试在浴室里工作。
尼尔:是吧,嘿,我该怎么说呢?坚守原则,这是我全部收获。来一根?
本:不用了。
尼尔:很好,你戒了,对你有好处。是简妮派你来监视我的?
本:没错,差不多。
尼尔:你要怎么汇报?
本:我要告诉她你在海上享受极了。
尼尔:晕,贝斯怎么样了?
本:她忙着她妹妹的葬礼,我想她一定...
尼尔:妹妹的什么?
本:她的婚礼,她妹妹的婚礼,我刚说的不是婚礼?
尼尔:不,你说的是“葬礼”。
本:不,我没有。
尼尔:不,你有。
本:我真的说了?太奇怪了。
尼尔:我真不明白为什么有人想结婚。