Springy dog.
弹簧狗
Present.
在
Green guys.
绿娃娃
Cowgirl.
女牛仔
Here.
在
Horse.
马
Piggy bank.
小猪存钱罐
Yo.
在
Tyrannosaurus.
霸王龙
Here.
在
Barbie.
芭比
Here.
在
Potato Head.
蛋头
Potato Head?
蛋头
Hey! Hey! Tuberous root-man! Wake up!
蛋头 给我起来
Impossible!
不可能
Hey!
嘿
Little late for a stroll, eh, Potato Head?
现在散步也太晚了点吧 蛋头
That's Mr. Potato Head to you, smoothie.
叫我蛋头先生 你这个小人
Well, well, well. You're turning out to be quite the troublemaker, aren't you?
你就是爱惹麻烦是吧
What did you think you were gonna do? Waltz right out of here?
你想怎么地 想跑吗
Yeah, and I would 've got away with it, too,
没错 要不是你的手下捣乱
if it weren't for you meddling toys!
其实我本都能跑掉了
You ascot-wearing pink-noser!
你这好管闲事的娘娘腔
You're not a toy! You're an accessory!
你根本不是玩具 你只不过是附属物罢了
You're a purse with legs.
毫无用处的家伙
Take him back to the box.
把他关进沙箱里去
No! No, not the box! I 'm sorry. I didn't mean it!
不 我不要去沙箱里 抱歉 我不是那个意思
I like ascots.
我其实挺喜欢娘娘腔来着
Really. No, no, no!
不 别这样
Okay, check.
好 搞定
Good work, Lightyear. All right, resume your space-guy-thingy.
光年 干得不错 好了 继续当你那什么宇宙英雄去吧
Yes, sir, well-groomed man!
遵命 仪表堂堂的长官
Ken! Ken?
肯 肯
What do you want?
你要干吗
I can't take it here, Ken. I wanna go to the Butterfly Room. With you!
肯 我受不了了 我想去蝴蝶屋 和你在一起
Yeah, well, you should 've thought of that yesterday.
你昨天就应该意识到的
I was wrong.
我错了
I wanna be with you, Ken, I do. In your Dream House.
我真的想和你一起待在你那梦幻小屋里
Please take me away from this! Take me away!
带我离开这儿好吗 带我走
Darn it, Barbie!
芭比 见鬼
Okay, but things are complicated around here.
好吧 但这里事情很复杂
You gotta do what I say.
你必须要照我说的做
I will, Ken! I promise!
我会听你的 我保证
Wait. I 'll do anything! I 'llchangeyour diapers!
等等 我愿意做任何事情 帮你换尿布也行啊