Monica:Hi.
嗨
Phoebe:Hi.
嗨
Monica:What are you doing here?
你在这做什么?
Phoebe:Nothing, I just thought I'd stop by... y'know, after the uh... that I... y'know, so what are you doing here?
没事,我只是顺路…你来这儿干什么?
Monica:I'm not really here. Just thought I'd drop these off...on the way... my way... Do you come here a lot? Without me?
我不是专程来此,只是顺路拿这些过来。你常自己一个人来?
Phoebe:No. No! No! ...So, um, do you think he's doing any better than he was this morning?
没有,你认为他早上好点没?
Monica:How would I know? II wasn't here.
我怎会知道?我又没来
Phoebe:Really? Not even to, um, change his pajama?!
真的?也没替他换睡衣?
Chandler:Oh my God.
我的天。
Ross:You're my friend. II had to tell you.
你是我朋友,我得告诉你。
Chandler:I can't believe it. Paolo kissed my mom?
我简直不敢相信,Paolo亲了我妈?
Ross:Yeah, um, I don't know if you noticed, but he had a lot to drink, and you know how he gets when he's drunk...uh... (He has caught sight of Joey scowling at him)I can't do this, I did it, it was me, I'm sorry, I kissed your mom.
对,我不知道你是否注意到,他喝了很多酒,他酒醉的模样你也见识过。我办不到…是我,抱歉,是我亲了你妈。
Chandler:What?
什么?
Ross:I was really upset about Rachel and Paolo, and I think I had too much tequila, and Nora um, Mrs. Mom your Bing was just being nice, y'know, and But nothing happened, nothing.Ask Joey, Joey, uh, came in
Rachel and Paolo的事令我很沮丧,我想我是喝太多龙舌酒。诺拉、妈妈,你的Bing对我很体贴没发生什么事。你可以问问Joey。
Chandler:You knew about this?
你知道这件事?
Joey:Uh... y'know, knowledge is a tricky thing.
知识是很奇怪的。
Chandler:I spent the entire day with you, why didn't you tell me?!
我整天都和你在一起,你为什么没告诉我?
Joey:Hey, hey, hey, you're lucky I caught them when I did, or else who knows what woulda happened.
他们被我逮到算你幸运,不然后果可不堪设想。
Ross:Thanks, man, big help.
谢了,老兄,大忙一个。
Chandler:I can't believe this! What the hell were you thinking?
我简直无法相信,你到底在想什么?
Ross:I wasn't I mean, I
我没有…我不知道。
Chandler:Y'know, of all my friends, noone knows the crap I go through with my mom more than you.
我和我妈之间的鸟事,朋友中属你最清楚了
Ross:I know.
我知道。
Chandler:I can't believe you did this.
我无法相信你会做这种事。
Ross:Chandler.
Chandler。
Joey:Me neither, y'know what…I’m mad at you too.
我也无法相信。你知道吗,我对你也很生气。
Chandler:I'm still mad at you for not telling me.
我很生气你没有告诉我这件事。
Joey:What are you mad at me for?!
你为什么生我的气啊?