n. 要求,请求
vt. 请求,要求
您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 别对我撒谎 > 正文
进入下载音频和字幕页面 批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
一.film:n.电影, 薄膜, 胶卷 vt.把 ... 拍成电影, 给 ... 覆上一薄层, 拍照片 vi.变朦胧, 拍摄电影
【词义辨析】
cinema, film, movie, picture
这些名词均有“电影”之意。
cinema与the连用指(上映的)电影,电影工业;可指电影院;在英国与the连用还可指电影艺术。
film指电影、影片,普通用词。
movie美国英语中的口语用词。
picture从原义指银幕或电视屏幕上的图像引申指影片。
【例句用法】
Joan ran ahead to film us as we crossed the bridge.
我们过桥时,琼跑到前面为我们拍照。
He bought two rolls of film for the camera.
他给照相机买了两卷胶卷。
二.pray for:为 ... 请求, 恳求
pray:v.祈祷, 请求, 恳求, 祈求
【词义辨析】
1.ask, beg, demand, require, request, implore, claim, pray, entreat
这些动词均有“要求,请求”之意。
ask最普通用词,指向对方提出要求或请求,长、晚辈,上下级之间都可使用。
beg指恳切地或再三地请求或要求,常含低三下四意味,也多用于应酬场合。
demand一般指理直气壮地提出强烈要求,或坚持不让对方拒绝的要求。
require强调根据事业、需要或纪律、法律等而提出的要求。
request正式用词,指非常正式,有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种原因对方不能答应的意味。
implore书面用词,着重指迫切、焦急或痛苦地恳求或哀求,常含较强的感情色彩。
claim指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。
pray语气庄重,指热情、诚恳和敬祈的要求,现不很常用。
entreat泛指一般“恳求或哀求”,含企图说服对方或用热烈的请求软化反对意见的意味。
2.plead, appeal, beg, petition, entreat, pray
这些动词均含“请求,恳求”之意。
plead指谦卑而又不失尊严地请求,侧重迫切感。
appeal常指以道义原则为基础或以法律为依据的请求。
beg比plead通俗,不用于法律范畴,指低声下气地请求,有时含贬义,指某人喋喋不休地要求得到帮助。
petition指正式而热切地请愿或祈求。
entreat的意义与beg的大致相同,但较文雅。
pray指祈求,多用于宗教用语中。
【例句用法】
They prayed that their enemies might be defeated.
他们祈求上苍让敌人失败。
They went to the mosque to pray.
他们去清真寺做祷告。
三.grant:v.授予, 同意, 承认, 认为 n.授予物,补助金,同意,给予,财产转让
【语法用法】
动词grant(授予,同意)可跟双宾语。
I shall grant him his request.
我同意他的要求。
作连接词引导从句时,granted与granting意思相同,都表示“假定”。
Granted that he said so, he may not keep his promise.
Granting that he said so, he may not keep his promise.
假定他这么说了,他也未必会守承诺。
take for granted是固定表达,为习惯用语,指“将...看作理所当然”,如to take nothing for granted(不把任何事物看作是理所应当的)。
【错句举例与错句分析】
错句: We took for granted that you knew the whole matter.
订正: We took it for granted that you knew the whole matter.
翻译: 我们以为你当然是知道所有情况的。
分析: take sth for granted不可接宾语从句,一定要接时,需在take后加it作形式宾语。
【例句用法】
He was granted his freedom on the condition that he leave the country.
他已获准恢复自由,条件是他离开这个国家。
I grant that your explanation is reasonable.
我承认你的解释是合理的。
- 阅读本文的人还阅读了: