手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 别对我撒谎 > 正文

《别对我撒谎》视听精讲第92期:还没人知道微表情存在的时代

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Hey. how's it going in there?

你们怎么样了
This whole thing's a little weird, if you ask me.
要我说 整件事很诡异
What about it?
怎么说
Oh, I don't know. investigating suicides in the first place?
不知道 非得优先调查自杀吗
Yeah. Lightman's thing.
对 莱特曼喜欢
Yeah. yesterday, he was watching some old video of a british woman when I walked into his office.
是啊 昨天我进他办公室时 他在看一个英国女人的录像
I want the weekend to go home to my children.
周末我想回家看看孩子
It's my husband's birthday, and...Well, we always celebrate.
我丈夫要过生日 我们每次都会庆祝
Brown hair? about 40?Yeah.
棕色头发 40岁左右 对的
Lightman probably spent about a thousand hours watching that film.
莱特曼差不多花了1000小时看那个录像
Oh, i'll bake a chocolate cake, just like I do every year.
我要做个巧克力蛋糕 每年我都做
Her name was Louise Mason.
她叫路易丝·梅森
She was a patient of one of Lightman's professors when he was in grad school.
她是莱特曼研究生时他的一个教授的病人
She had been in the psych ward about a month when that was recorded.
在那段录像后 她在精神病房呆了一个月
She told the professor she was fine.
她告诉教授说她很好
And you've been feeling better?
你感觉有没有好点
Every day.Much better.
每天 都更好
No one could see she was actually in agony.
没人看出来她其实很痛苦
Lightman finally got the idea to slow down the film,and that's when he saw the agony on her face.
莱特曼最后把录像慢放 这才看到了她脸上的痛苦
That's what led him to discover microexpressions in the first place.
从此他就开始研究微表情
Well, I-I hope they didn't let that woman off her psych ward.
但愿他们没让她离开病房
Well, she got a pass home for the weekend and killed herself.
那个周末她被准许回家 然后她自杀了
They didn't know to look for microexpressions then.
当时他们还不知道如何捕捉微表情
Nobody knew they existed.
没人知道它们的存在
重点单词   查看全部解释    
stride [straid]

想一想再看

n. 步伐,一大步,大步走,进步
vt. 跨骑

联想记忆
recording [ri'kɔ:diŋ]

想一想再看

n. 录音 动词record的现在分词

联想记忆
strut [strʌt]

想一想再看

n. 高视阔步,支柱 v. 趾高气扬地走,支撑

联想记忆
stroll [strəul]

想一想再看

n. 闲逛,漫步
v. 闲逛,漫步

联想记忆
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 庆祝,庆贺,颂扬

联想记忆
mason ['meisn]

想一想再看

n. 泥瓦匠 Mason: 共济会会员

联想记忆
agony ['ægəni]

想一想再看

n. 极度的痛苦,挣扎

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
ward [wɔ:d]

想一想再看

n. 守卫,监护,受监护人,病房,行政区
vt

 


关键字: 影视 美剧 精讲

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。