妙语佳句:
on purpose:故意
例如: I don't think he stepped on your toes on purpose.
我想他不是有意伤害你的感情。
I didn't hurt your pride on purpose.
我不是故意伤害你的自尊心。
oblige:施惠于
例如:If you ever need help with the babysitting, I'd be glad to oblige...
如果你什么时候需要找人照看孩子,我很乐意帮忙。
Mr Oakley always has been ready to oblige journalists with information.
奥克利先生总是乐于向记者透露消息。
剧情百科常识:
根据简·奥斯汀同名小说改编。伊丽莎白·班纳特(凯拉·奈特丽 饰)出身于小地主家庭,有四个姐妹,母亲班纳特太太整天操心着为女儿物色称心如意的丈夫。新来的邻居宾格来先生和他的朋友达西(马修·麦克菲迪恩 饰)打破了她们一家人单调的乡村生活。宾格来和伊丽莎白的姐姐简·班纳特互生情愫;达西对善良聪明的伊丽莎白产生了好感,而伊丽莎白却对达西不可一世的傲慢心存偏见,不接受他的感情。然而,世事难料,宾格来和简·班纳特因为误会,关系危在旦夕;达西的种种作为,展示了性格中和伊丽莎白相同的善良一面,逐渐赢得了伊丽莎白的好感。两对有情人能否终成眷属?班纳特姐妹们能否得到自己想要的生活......
考考你:
她有时存心做些事来使我生气。
请帮我打开窗户好吗?
答案下期公布
上一期的答案
He wished to bestow great honors upon the hero.
The party's avowed aim was to struggle against capitalist exploitation.
It is incumbent on me to reclaim him.