n. 谜,难题,迷惑
vt. 使困惑,使为难<
您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 别对我撒谎 > 正文
进入下载音频和字幕页面 批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
一.on the phone:在打电话
e.g.:In one day, he screamed at them both on the phone.
终于有一天,他在电话中冲着两人都大叫了。
二.run away with:轻易获得;偷走;同……私奔
e.g.:And then they cry when the girls run away with their money.
当这些女孩卷走了他们的钱时,他们就欲哭无泪了。
三.confuse:vt.使困惑, 使混乱, 混淆
【词义辨析】
puzzle, bewilder, confuse, embarrass, perplex, baffle, confound, distract
这些动词均有“使困惑、迷惑、糊涂、伤脑筋”之意。
puzzle侧重使人难于理解、困惑、伤脑筋。
bewilder语气强烈,指因迷不解或惊愕而慌乱,不知所措,无法清醒地思考。
confuse语气较弱,指由于混淆、混乱而糊涂。
embarrass常指因处境或困难问题而感到窘迫、局促不安或焦急而不知所措。
perplex除困惑外,还含焦虑或缺乏把握之意,因而难于作出决定,无从下手处理。
baffle语气最强,多指遇见奇怪情景或复杂困难情况时所产生的惶恐困惑心理。
confound常指人惊慌失措和狼狈不堪。
distract主要用于注意力分散、思想矛盾或过分激动时产生的昏乱。
【例句用法】
They asked so many questions that they confused me.
他们问了许许多多问题,把我弄糊涂了。
Please don't confuse Australia with Austria.
别把澳大利亚和奥地利混淆了。
剧情介绍:
你是否真的有勇气抛弃现在所拥有的一切去追求那理想中的所谓幸福?那样没有未来没有祝福的梦想真的值得你这样做吗?感性的人生没有错,错就错在他们往往分不清现实与梦想的距离。
- 阅读本文的人还阅读了: