手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 别对我撒谎 > 正文

《别对我撒谎》影视精讲第145期:又爱又恨的师徒关系

来源:可可英语 编辑:spring   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Lightman: Go home.

回家吧。
Torres: You used me.
你利用了我。
Lightman: You made it easy.
你让事情变得很简单。
Torres: How did you know how to get to Jenkins?
你怎么知道怎样控制Jenkins?
Lightman: In prison, the first time I asked him about the copycat, he showed pride.
在监狱里,我第一次和他提到模仿杀手时,他表现出了骄傲的神情。
Also there was just the faintest hint of anger. So I knew he resented his protégé.
但还有一点点的愤怒。所以我知道他恨他的学徒。
Torres: Right. The kind of thing only you would notice.
对。这只有你才能发现。
Lightman: Yeah, well, I'm trying to teach you.
是的,我试着教你。
Foster: You let me think that Camille was dead.
你让我觉得Camille已经死了。
Lightman: Yeah, yeah, I did. Couldn't afford anyone knowing that any part of this was a con. Jenkins would have read it.
是的,没错。不能让任何人知道这是一个骗局,Jenkins会发现的。
Torres: Reynolds knew.
Reynolds知道。
Lightman: Only about the photograph. Are you jealous? Really?
只知道那个照片。你很嫉妒?真的吗?
Foster: How long till we break up for real?
我们什么时候才真正分道扬镳?
Lightman: Eons. You've got loads to learn.
等个千年万年再说吧。你要学的还多着呢。

重点单词   查看全部解释    
foster ['fɔstə]

想一想再看

vt. 养育,培养,促进,鼓励,抱有(希望等)

联想记忆
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心
vt

 
hint [hint]

想一想再看

n. 暗示
v. 暗示,示意

 
resent [ri'zent]

想一想再看

vt. 恨,生气

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。