手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 人人都恨克里斯 > 人人都恨克里斯第2季 > 正文

《人人都恨克里斯》美剧原声 (MP3+双语字幕) 第2季 第2集(4)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

You better talk to your daughter before I kill her.

在我杀了你女儿前 你先和她谈谈

Why? What happened?

为什么? 怎么了?

Go ask her.

去问她

All that could save Tonya was a sad look.

只有装出那副难过的表情 Tonya才能救自己

What's going on?

发生了什么事?

Mom's really mad at me.

妈妈真的生我的气了

Tell me what happened.

告诉我发生了什么事

I just wanted to wear earrings like my friends,

我只想和我朋友一样戴耳环

so I took Mom's gold hoops,

所以我拿了我妈妈的金耳环

and I lost one.

可是弄丢了

Oh,Tonya.

哦 Tonya

Do you think maybe I could save up and buy another pair?

我可不可以存钱再买一副?

It's not about the money,Tonya.

不是钱的问题 Tonya

I gave your mother those earrings.

那副耳环是我买给你妈妈的

You can't replace them.

无可替代

What are you going to do?

你打算怎么办?

My father could've spanked Tonya,

我爸爸本可以打Tonya的屁股

or grounded her until e was grown,

或把她关起来 直至她长大

but he said something that made her feel worse than all of that.

但他所说的话让她感觉情况更糟糕

I'm really disappointed in you.

我真的对你很失望

Father,I have brought disgrace to myself and to our family.

父亲 我为自己带来耻辱 给家族蒙羞

Tonya,no!

Tonya 不要!

Leave me now,Father.

别管我 父亲

I must whup myself until you can find it in your heart to forgive me.

我要抽打自己 直到你内心真正原谅我

I'm sorry.

对不起

Did you tell your mother that?

你给你妈妈说了吗?

Will you come with me?

你和我一起吗?

Did I take the earrings?

我拿耳环了吗?

Good luck.

祝你好运

Are you sure we're on the right train?

你肯定我们坐对车了吗?

You're in charge. You tell me.

你负责的 你告诉我

Look,nobody told you to wait for me in the first place.

没人让你等我

We're on the buddy system,which means I'm supposed to stay with you no matter what.

我们要履行伙伴制 无论任何情况都要和你在一起

You think I want to be here?

你以为我想在这里?

Shoot,if I had done what I wanted to do,

狗屁 如果我做了我想做的

you'd be sitting here by yourself.

你现在就一个人坐在这里了

Well,go then.

那你走啊

Fine.

好的

So long,Caruso.

再见 Caruso

Enjoy talking about civil right with new firends

和你的新朋友好好谈谈民权吧

Even so Caruso get my last nerve

即便Caruso已让我忍无可忍

I was afraid I might be his last chance.

但恐怕我是他最后的希望

So,you take that to Brookly Beach stop,

所以你坐到Brookly Beach站下

and you're right there,all right?

然后就到了 对吧?

How'd you get here before me?

你怎么还在我前面?

I took the express train.

我坐的特快

This is the local train.

这是普快

Hey,man,

嘿 伙计

why'd you leave your boy out here like that?

你怎么把你朋友扔下了呢?

We could've hurt him.

我们会打他

I came back to get him.

我回来接他

What you want me to do?

想让我怎么做?

Nah.

不要

Leave him alone.

放过他吧

If he gets hurt,I think it effects my grade.

如果把他打伤 会影响我的成绩

Hey,man,in the buddy system,

嘿 伙计 这是伙伴制

you never leave your buddy.

你不能离开你伙伴

No matter what.

无论如何

You understand?

明白吗?

Yeah. Good.

明白 很好

Now give me your wallet.

钱包给我

I don't have any money in it.

我没钱了

Did I ask you all of that?

我问你要钱了吗

I guess this is what Martin Luther King fought for

我想马丁·路德·金就是为此而战

black and white bullies side by side ready to kick my ass.

白人恶霸与黑人恶霸肩并肩 准备揍我的屁股

Hey... hold on to that.

嘿... 拿着这个

What now?

现在怎么办?

Well,we switch platforms and then head back downtown.

转车 往城里走

All right,let's go. Oh,wait.

好的 走吧 哦 等等

So you really came back for me?

你真的是回来找我的吗?

Yeah. Why?

是啊 怎么了?

Because I would have left you.

因为如果是我就扔下你了

For real? Yeah,man. You're dumb.

真的? 是的 你这个笨蛋

Those guys could have killed you.

那些人会杀了你

All right. All right,you done?

好的 说完了

Yeah.

Let's go home,Muddy.

回去吧 伙计

Look,I don't know what you have against me.

我不知道你讨厌我什么

Hey,I don't even know you.

嘿 我根本不认识你

So,I was wondering maybe...

所以我想也许

You know,maybe we can be cool.

我们可以和平相处

You don't even have to like me.

你不需要喜欢我

Yeah,I know what you mean.

我知道你的意思

Tell you what. What?

给你说件事 什么?

If you can run faster than I can throw,

如果你跑的速度比我扔的速度快

I won't hit you with this battery.

我不会用这块电池咂你

Hey,man,where have you been?

嘿 你去哪了

We missed the bus.

我们没赶上车

Was anyone looking for us?

有人找我们了?

No.

没有

So,how are things going with you and Jennifer?

你和Jennifer怎么样了?

It was going great until we got into a debate about whether humans

本来很好直到我们开始争论

or climatic change caused the demise of the Pleistocene megafauna.

是人类还是气候变化导致更新世动物灭绝

Idiot!

笨蛋!

It didn't end well.

结局不愉快

save me as Bobby and Whitney.

就像 Bobby 和Whitney一样

So how did it go?

怎么样?

Oh,the buddy system?

伙伴制?

Oh,it was all right.

哦 挺好

Really?

真的?

Even after I left you at the museum.

我把你们扔在博物馆之后也很好?

Wait. You left me and Caruso alone on purpose?

等等 你故意把我和Caruso两个扔下的?

You can't do that. I mean,we're kids.

你不能这么做 我们还是孩子

Anything could've happened.

任何事情都可能发生

I had my eyes on you the whole time.

我一直在关注你们

What?

什么?

That's right.

真的

From Chinatown through the Bronx down through Harlem.

从唐人街到布朗克斯区到黑人住宅区

Oh. Here's your wallet.

哦 你的钱包

Okay,I-I really don't understand.

我真的不明白

What was the point?

有什么意义?

Caruso still hates me.

Caruso依旧恨我

What about you?

那你呢?

Did you learn anything today?

你今天学到了什么?

Well,I learned that Caruso didn't like me yesterday,

我明白了Caruso以前不喜欢我

he doesn't like me today,

现在不喜欢我

and he's not going to like me tomorrow.

今后也不会喜欢我

Yes,all that's true.

对 是这样

But you're forgetting you learned something else today much more important.

但你忘了你学会了一些更重要的东西

What?

什么?

You learned that I was wrong.

你懂得我的做法错了

重点单词   查看全部解释    
disappointed [.disə'pɔintid]

想一想再看

adj. 失望的

 
disgrace [dis'greis]

想一想再看

n. 耻辱,不名誉
v. 耻辱,使 ... 失

联想记忆
wallet ['wɔlit]

想一想再看

n. 皮夹,钱包

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
demise [di'maiz]

想一想再看

n. 死亡,转让房产,让位 vt. 让渡,遗赠,转让 v

联想记忆
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辩论,讨论
vt. 争论,思考

联想记忆
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更换,将物品放回原处

 
grounded ['graundid]

想一想再看

adj. [物]接地的;有基础的 v. 停(ground

 
switch [switʃ]

想一想再看

n. 开关,转换,鞭子
v. 转换,改变,交换

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。