Touch,《触摸未来》
A:Simon Plimpton,44-077-00-90-04-88.
甲:西蒙普林顿,44-077-00-90-04-88。
B:Please hold while we transfer you to a representative.
乙:请稍等。我们将为您转接。
A:How may I help you, Mr.Plimpton?
甲:有什么可以为您服务的,普林顿先生?
B:Yeah, I've been trying to find my phone for the last three days, and now I'm getting a recorded message—something about an invalid territory.
乙:是的,我找了3天手机,然后我接到一个电话录音,可是却打不通。
A:Certain territories are blocked to our customers, usually for security reasons, So if your phone is in any one of these areas, I'm afraid I won't be able to help you. Perhaps it's time for you to get a new phone.
甲:有些地方的信号对我们的客户不开放,这多半是出于安全考虑。如果你的电话在 那些区域,很抱歉我帮不了你。也许您该买部新手机了。
B:Yeah, I got a new phone, but I need what's in that phone.
乙:是的,我买新手机了,但是我需要旧手机里的照片。
A:Can't you just GPS it or just call the number for me?
甲:你能不能定位一下或者帮我 打一下那个号码?
B:We're not supposed to do that, sir.
乙:先生,规定不允许我们这么做。
A:Listen, I am 6,000 miles from my home in London, on the road. I,I,I sell restaurant supplies and...Look, I know that it's a long shot, but there are some photos in the phone, and I need to see them.There's someone in them that I,I'm not ever going to see again—my daughter.She died a year ago today.March 18.
甲:听着,我现在在离伦敦的家6000里之外。我,我,我是餐厅的供应商。我知道成功的可能性很小,但我真的很需要手机里的那些照片。照片上的那个人,我再也见不到她了—我女儿。她死于一年前的今天,3月18号。
A:Okay. I'm going to have to put you on hold.
甲:好吧,您稍等片刻。
B:Yeah, fine.
乙:好的。