Where is he going?!
他要去哪儿
The ceremony is over. But he didn't say anything.
仪式结束了 但他还什么都没说
Did he like her? Trust me Your Grace
他看上她了吗 相信我 陛下
if he didn't like her we'd know.
如果不喜欢她 他会让我们知道的
It won't be long now.
不会等太久了
Soon you will cross the Narrow Sea
很快您就会渡过狭海
and take back your father's throne.
重夺您父亲的王座
The people drink secret toasts
人们偷偷举杯
to your health.
祝您龙体安康
They cry out for their true king.
他们渴望真王归来
When will they be married?
他们什么时候成婚
Soon. The Dothraki never stay still for long.
很快 多斯拉克人从不在一个地方久留
Is it true they lie with their horses?
他们真的连马都搞吗
I wouldn't ask Khal Drogo.
我可不会当面问卓戈卡奥
Do you take me for a fool?
你当我是笨蛋
I take you for a king.
我当您是个王者
Kings lack the caution of common men.
所谓王者无凡虑
My apologies if I've given offense.
倘若我冒犯了您 那么我向您道歉
I know how to play a man like Drogo.
我知道怎么和卓戈这种人打交道
I give him a queen and he gives me an army.
我许给他一个王后 他就要送我一支军队
I don't want to be his queen.
我不要做他的王后
I want to go home.
我想回家
So do I.
我也是
I want us both to go home
我想和你一起回家
but they took it from us.
可我们的家早给人夺走了
So tell me sweet sister
好妹妹 你倒是说说看
how do we go home?
我们怎么回家啊
I don't know.
我不知道
We go home with an army.
我们带着军队回去
With Khal Drogo's army.
带着卓戈卡奥的千军万马回家
I would let his whole tribe fuck you...
就算让他部落的四万人通通把你上一遍
All 40000 men and their horses too
我也会同意 必要的话
if that's what it took.
连他们的马一起上也行