手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 英剧学习 > 神探夏洛克第二季 > 正文

神探夏洛克第2季(MP3+中英字幕) 第111期:逮捕夏洛克

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Now go and fetch him in, right now.

现在就去把他抓来,马上!
Do it!
去!
Proud of yourselves?
很自豪是吧?
Well, what if it's not just this case? What if he's done this to us every single time?
万一不止这一个案子呢?如果每一次都是他干的呢?
So, still got some friends on the force.
警官当中还是有人支持我们的。
It's Lestrade. Says they're all coming over here now.
是雷斯垂德。说他们马上要来这。
Queuing up to slap on the handcuffs.
排着队来拷你。
Every single officer you've ever made feel like a tit, which is a lot of people.
每一个见过你的警官都觉得报仇的机会到了,人可真的很多。
Yoo-hoo! Oh, sorry, am I interrupting?
呦呼!哦,对不起,我打扰到你们了吗?
Some chap delivered a parcel, I forgot, marked perishable. I had to sign for it.
我差点忘了有个小伙子送来这个包裹,上面写着易腐烂的。我得签收。
Funny name, German, like the fairy tales.
名字很有意思,德语,像童话故事。
神探夏洛克剧照

Burnt to a crisp.

烧焦了。
What does it mean?
什么意思?
I'll go.
我去开。
Sherlock. Excuse me, Mrs Hudson. We need to talk to you.
夏洛克。不好意思,赫德森太太。我们要和您谈一下。
You can't just barge in like that!
你们不能就这么闯进来!
Have you got a warrant? Have you?
你们有逮捕令吗?有吗?
Leave it, John.
让开,约翰。
Leave? Manners!
让开?请礼貌点!
Sherlock Holmes, I'm arresting you on suspicion of abduction and kidnapping.
夏洛克·福尔摩斯,我现在以涉嫌诱拐和绑架逮捕你。
It's all right, John. He's not resisting. No, it's not all right, this is ridiculous.
没事,约翰。他又没有反抗。不,才不是没事,这太荒谬了。
Get him downstairs now.
带他下楼。

重点单词   查看全部解释    
warrant ['wɔ:rənt]

想一想再看

n. 正当理由,根据,委任状,准许
vt. 保

 
barge [bɑ:dʒ]

想一想再看

n. 驳船 vi. 猛撞,冲,闯

联想记忆
parcel ['pɑ:sl]

想一想再看

n. 包裹,一块(土地),部分
vt. 打包,

联想记忆
ridiculous [ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒谬的,可笑的

联想记忆
arresting [ə'restiŋ]

想一想再看

adj. 引人注意的;醒目的,有趣的 v. 逮捕(arr

 
handcuffs ['hændkʌfs]

想一想再看

n. 手铐

 
suspicion [səs'piʃən]

想一想再看

n. 猜疑,怀疑

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。