What are you doing?
你干什么呢
Hey, buddy.
哥们儿
Oh, just double-checking these straps.
我再检查一下这些皮带
This is an extra.
这条是多余的
These babies saved your life.
这些小玩意儿救了你的命
That's why this cabinet barely moved.
因为它们 储藏柜纹丝未动
It fell all the way to the couch.
柜子直接倒在了沙发上
It almost killed me.
差点砸死我
No, it didn't.
不 不是这样的
This cabinet barely moved.
这储藏柜根本没动
That's just perspective playing tricks on your mind.
不过是角度产生的视感错觉罢
Like if I hold up my thumb, it looks bigger than your head.
从我这个方位看过去 我的拇指比你的头还大
No, it doesn't. It looks tiny.
不 才没有 它好小
You have to look at it from over here.
你得从这边看
How can I look at my head from over there?
我怎么从那边看我的自己的头
Phil?
菲尔
Why don't you just lie down?
你何不躺下
I got to make sure your mom's still stuck.
我去确认下你老妈是不是还被困在里面
So she -- I can get her out.
这样她 我会把她救出来的
Don't fall asleep.
别睡着了
Sorry that took -- you filthy...
很抱歉耽搁 我日...
Sorry that took so long!
很抱歉耽搁了这么久
I'm gonna go ahead and just take off the doorknob, okay?
我准备将门把手撬下来 好吗
Okay!
好的
There we go.
开始了
That's -- oh, damn!
这 该死
What? What happened?
什么 怎么回事
I, uh, brought the wrong screwdriver,
我拿错螺丝刀了
So I'll be right back!
我马上回来
All right, but hurry up, Phil!
好吧 不过快点 菲尔
Doing my best, Claire!
我尽力而为 克莱尔
Oh, don't talk back, dad! She'll just ground you!
别回她话 小心关你禁闭
That's 32 weeks, young lady!
三十二个礼拜了 死丫头片子
重点解释:
1.hold up 举起
例句:He held up his hand in amazement.
他惊骇地举起了手。
2.lie down 躺下
例句:Go and lie down for a while.
去躺一会儿。
3.make sure 设法确保
例句:Make sure that the sign's the right way up.
一定要把符号的上下弄对。