Maybe you ought to come on inside.
也许你应该进来
Are you trying to glamour me?
你是在催眠我吗
Yes.
是的
That doesn't work on me -Why not?
这对我无效,怎么可能
I don't know. it just doesn't.
我不知道,反正就是无效
Is bill available?
比尔在吗
Let her in.
让她进来
Diane, let her in.
黛安,让她进来
Oh, fuck him.
操他
You have.
你操过了
If y'all excuse me and bill a minute
请给我和比尔几分钟
we have some business to attend to.
我们有事要谈
Where'd you find this?
你在哪儿找到这个的
Damn. she smells fuckin' sweet.
妈的,她闻上去他妈的太香甜了
And to think just five minutes ago you were
想想五分钟之前
Telling us how you were living mainly on synthetic blood.
你还跟说你主要是靠人造血生活的
You big poseur.
你这个伪君子
I don't know, malcolm.
我不知道,马尔肯
She looks like a virgin to me.
在我看来,她像是个处女
That's none of your damn business, you nosy bitch.
管你什么事,你个好管闲事的婊子
It is my business, cupcake.
这是我的事,小甜甜
You wanna know why?
知道为什么吗
Because virgin blood is the best-tasting blood there is.
因为处女血的味道是最好的
Well, second best.
实际上是第二好的
The best would be baby's blood. yeah. ha-ha.
最好的应该是,婴儿血
I get hard just thinking about it.
我一想这东西下面就硬了
Ladies first.
女士优先
Stop!
住手
Sookie is mine.
苏琪是我的
Well, if you're bill's,
好吧,如果你是比尔的
I certainly don't wanna do anything to disturb your little arrangement.
那我当然不影响你们的说事情了
That's why I always bring jerry with me.
所以我总带着杰瑞
Wherever I go.
到哪儿都带着
He's like mad money.
他就像备急用的零钱一样
Somebody needs to get down on my johnson.
需要有人来服务我的小弟弟了
Aw, she's innocent. ha-ha-ha.
看,她好纯啊
She's mine.
她是我的
Yeah, yeah, we got it.
是,是,我们知道了
So why aren't you over there taking care of your master, human?
为什么不去服侍你的主人呢,人类
Can't you see how hungry he is?
你没看到他有多饥饿吗
Uh, bill, if you're hungry you're more than welcome to have some of jerry.
比尔,如果你饿得话,欢迎你享用一下杰瑞
Come on, suck it.
来吧,吸他
Stick them in already.
已经把他们搞定了
Get infected, you fucking vampire asshole.
受感染吧,你这个该死的吸血鬼
Come on, do it. let's see how you like hep d.
快点,来吧,看看你得D肝的样子
You fuckers ain't be able to move for like a year.
让你们这些王八蛋一年都动不了
Stop, he has hep d!
停下,他有D肝
What is hep d?
什么是D肝
Fuckin' bitch!
臭婊子
How does she know that?
她怎么知道的
There's no way. I didn't tell a soul.
不可能,我跟鬼都没说过
These fuckers killed marcus!
这些混蛋杀了马卡斯
If he hadn't gotten hooked on v, he never would have left me.
如果他没有和吸血鬼搞上的话,绝不会离开我的
We would've been...
他会...
Well, this has all been very illuminating.
真是醍醐灌顶啊
But we've got a long ride back to monroe,
但我们回门罗还有很长一段路
And I'm sure we'll all wanna have a
等杰瑞醒来之后
Little talk with jerry when he wakes up.
我们要好好和他谈谈
Out, janella. we're being evicted.
出去,杰内拉,他们要下逐客令了
Isn't anyone even the slightest bit
难道这里就没一个人想知道
Interested in how this little bitch knew about jerry?
为什么这个小婊子知道杰瑞的事情吗
You can't speak yet, can you, sweetheart?
你说不出话了,对吗,宝贝
I could make her talk.
我能让她说
Diane, you forget.
黛安,你忘了
Yeah, yeah.
是,是
She's yours.
她是你的
Whatever.
随你便
Jerry, you stupid bitch.
杰瑞,你这个愚蠢的婊子
Nobody fucks with me and gets away with it.
没人跟我搞了之后还能跑掉的
I'm sorry you had to witness that.
很抱歉让你看到这些
Their visit was unexpected.
他们不请自来的
What's hep d?
D肝是什么
Hepatitis d is the only blood-borne pathogen to which we are susceptible.
D型肝炎的血行病原体是我们唯一会感染上的病毒
Malcolm must be furious.
马尔肯肯定要发飙了
Hepatitis?
肝炎?
A mutation.
它的一个变种
Relatively harmless to humans, oddly enough.
奇怪的是,它对人类却没用
I've never even heard of it.
我从没听说过
That's because we've kept it out of the media.
因为是我们从来不让媒体知道
And it makes you sick for a year?
它能让你病一年?
No.
不
Just makes us weak for about a month or so.
只是让我们在一个月左右非常虚弱
The biggest danger to us from hep d is
得了D肝炎后最危险的事情是
Being captured and staked during that time.
在那段时间容易被抓住并且钉起来
Yeah. you don't want your weaknesses to be public knowledge.
对,你们不想把你们的弱点让所有人都知道
Precisely.
正是如此
And what the hell did you mean, "sookie is mine"?
你说"苏琪是我的"到底是什么意思
I was communicating to the others that you were my human,
我是在告诉他们,你是我的人
And therefore I was the only one who could feed on you.
所以我是唯一一个可以吸你血的
You must certainly cannot feed on me.
你绝对不能吸我的血
Of course I can't.
我当然不会
But had they known that, they'd have considered you fair game.
但这样告诉他们,他们才会觉得合理
I wouldn't have been able to stop them from attacking you.
否则我不能阻止他们攻击你
It would be three against one
那就是三对一
and malcolm is older than I am and quite strong.
而且马尔肯比我年长,非常强壮
And you and diane dated?
你和黛安约会过?
We...had sex once.
我们做过一次爱
Just after she was made a vampire, back in the late 1930s.
在她刚变成吸血鬼的时候,那是19世纪30年代
What?
什么
Gross.
真恶心
Bill, she's so th-they're all so mean, so evil.
比尔,她太...他们都那么卑鄙,那么...邪恶
Yes, they are.
是的
They share a nest.
他们同住一个巢穴
And when vampires live in nests they become cruel, more vicious.
聚居的吸血鬼,会变得更残忍,更凶残
They become laws unto themselves.
他们简直是为所欲为
Whereas vampires such as i, who live alone,
而像我这样独处的吸血鬼
Much more likely to hang onto some semblance of our former humanity.
更愿意让自己看着像变吸血鬼前的样子
Here.
给
Contact info for two electrical contractors.
两个电工的联系方式
They're willing to come out at night and give you clothes.
他们愿意晚上来给你工作
Thank you. I have to go.
谢谢,我得走了
May I kiss you goodnight? no.
我可以吻你跟你道晚安吗,不要
I couldn't stand it after them.
看到他们之后我受不了那个
Why you still here? I don't wanna go home.
你还在这儿干嘛,我不想回家
Okay.
好吧
Night, y'all.
大家晚安
Night.
晚安
Can I have one of those?
能给我来一瓶吗
I guess.
好吧
Long as you're not on the clock.
你不当班的时候就行
Sam, you think sookie's getting serious about that vampire?
山姆,你觉得苏琪对那个吸血鬼是认真的吗
I think she's getting to know him.
我觉得她开始了解他了
And once she does, I don't think she'll be getting too serious about him.
一旦她完全了解了,我觉得她就不会很认真了
I think he's getting pretty damn serious about her.
我倒觉得那家伙对她挺有意思的
How so?
怎么说
I was over at the stackhouses' last night.
昨晚我一直在斯塔克豪斯家
He came over to call on sookie.
他来找苏琪
All cleaned up and smellin' nice.
洗洗刷刷后,闻上去也很迷人
Lookin' like he just stepped out of some
他看上去就像是从什么
Piece of shit movie about plantations and shit.
狗屎庄园农场主电影走出来的
Do you know he actually owned slaves?
你知道么,他竟然还养过奴隶
Least he could've done was apologize to me.
他最少应该为此向我表示下歉意啊
How did miss stackhouse seem to feel about a vampire being in her house,
斯塔克豪斯夫人对她家来了个吸血鬼
Interested in her granddaughter?
还对她孙女有意思,怎么反应?
Sam, she seemed like she was in seventh heaven.
山姆,她好像对这事儿求之不得
It was fuckin' weird.
真他妈的荒谬
You know you don't have anybody to blame but yourself.
你知道这怨不得别人,要怪怪你自己
It's obvious you're carrying a big one for sookie.
显然你一直对苏琪有意思
I've known it ever since I met you.
从认识你那会我就知道了
That's really not any of your business, now, is it?
这跟你一点关系都没有,难道不是么
She's always been, well, peculiar around men.
她对男人,怎么说呢,跟别的女人可不一样
You know I mean she's not gotta make first move
我是说她从来不会主动
Do I have to remind you that I'm your boss?
要不要我提醒你,我是你的老板
Oh, come on, sam.
得了,山姆
Don't even try to pull any of that "working for the man" shit with me.
别跟我扯"替你卖命"之类的屁话
You should've said something, and you know it.
你早该说出来,你是知道的
How come you never have?
你干嘛不跟她说明白呢
How come you never said anything to jason?
那你怎么就不敢跟杰森说
Because I'm comfortable with him being right where he is,
因为他那个样子,我觉得没啥
Which is unattainable.
尽管这挺有难度的
Which is part of my whole fucked-up thing.
这也算是我阿Q精神的一例吧
Low self-esteem, childhood trauma, blah-blah, snore.
不自爱,童年创伤等等,还打呼噜
What's your excuse?
你有什么好借口
You know,
你知道
Not everybody likes to lay their guts out
并不是所有人都乐意
on the table like that, tara.
挖心掏肺什么都拿出来说的,泰拉
Yeah, they might not like it,
是,他们也许不乐意
But they all dream about finding somebody they can do it with.
但他们都梦想能找个人倾诉
You know, the funny thing is?
你知道搞笑的是什么?
I kind of did let sookie know for the first time night before last.
前天晚上我的确想对苏琪有所表示
Not even a minute before that vampire walked through my front door.
可下一秒钟那个吸血鬼却走进了我的店门
Well, if I were you,
要我是你
I would get in there right now while you still got a shot.
就算明知道要碰钉子也会立刻冲过去
No, you wouldn't. you just said so yourself.
你肯定不会的,你也就说说而已
She can't hear his thoughts.
她读不出他的想法
For real?
真的?
Well, that explains everything.
那这就是问题的根源所在
I told her she can listen to my thoughts whenever she wanted to.
我曾对她说,如果她想她可以随时读我的想法
No, see, she doesn't wanna listen to anybody's thoughts.
可事实上,她没有刻意去读任何人的想法
She wants to not hear 'em.
她其实一点都不想听到
But that requires constant work on her part.
但她必须不停努力才能听不到
And now she's met somebody and she
而现在她遇到这么个人
Can drop all that effort and just relax...
可以不用那么费劲,轻轻松松
Oh, man, you don't stand a chance.
伙计,你好像没什么优势啊
I'm really sorry, but you don't.
对此我很遗憾,可事实如此
You know, you can go home anytime you want, tara.
泰拉,你可以随时回家的
No, I can't.
暂时还不能
Really.
我说真的
You kept me waiting. oh, god.
你让我等的好苦啊,上帝啊
I don't like to wait.
我讨厌等人
I need to taste you again.
我要再好好尝尝你
Come on, jason.
别闹了,杰森
I probably should've told you I've got a highly addictive nature,
我应该告诉过你,我特容易上瘾
I'm gonna get some more of that sweet stuff out of you.
我要从你那里尝到你更多的甜头
No! I guess you don't have too much of a problem with that.
不要,你猜你应该没什么意见吧
No!
不
Don't fight me. because I will hurt you.
不要反抗,因为那样我会伤到你
What are you to me?
你对我算什么
Just another idiot slut who puts out for vampires.
你不过是个为吸血鬼服务的愚蠢荡妇
Here we go.
我要上了
I know you liked it.
我知道你喜欢这样
Slow down. I'm in no hurry.
慢慢来,我可不着急
I just drained that poor fuck you left tied up to the bed.
我刚把你绑在床上那个傻卵吸干了
Very considerate of you, by the way.
顺便说一句,你真是体贴入微啊
Oh, god! where is he? oh, no!
上帝啊,他在哪里,不
Which part of him?
你指他的哪一部分
This isn't happening. what do you expect me to do?
这不是真的,你让我怎么做?
You lay them out like an all-you-can-eat buffet.
你把他放在那,就像"随君享用"的小吃部
Aah! although he did put up quite a fight.
虽然他还真反抗了好一阵子
You! oh, yeah?
你,怎样?
That is not funny. that is not funny!
这一点都不有趣,一点不好玩!
Yes, yeah. you yes. oh!
不,不,你
Just think of it as foreplay, baby.
就把这当成前戏,宝贝
Do it again. do it again.
再来一遍,再来
Give me some of that sweet stuff. rawr!
给我来点小"甜点"
Goddamn it, bill.
该死的,比尔
How many times do I have to tell you, do not do that?
要跟你说多少次啊,别这么做
I'm sorry. it wasn't intentional.
对不起,我不是故意的
I just got here.
我刚到的
I wanted to make sure that you were safe.
我只是想确定你安全到家了
Why can't I hear your thoughts?
为什么我读不出你的想法
Do you even have any thoughts?
还是你压根就没有思想
Oh, I have thoughts.
我有思想
Many lifetimes of thoughts.
长年累月的感悟
So why can't I hear them?
那我怎么读不出来?
I don't know.
我也不知道
Perhaps it's 'cause I don't have brain waves.
可能是因为我没有脑电波
Why not?
为什么没有
Because I'm dead.
因为我是死人
No, you're not. you're standing here, talking to me.
不,你不是,你活生生的站在这里,跟我说话呢
I have no heartbeat.
我没有心跳
I have no need to breathe.
我不用呼吸
There are no electrical impulses in my body.
我的体内没有那种生物电脉冲
What animates you no longer animates me.
让你活下去的东西不再能使我活下去
What does animate you, then?
那又是什么让你活着的?
Blood?
血
How do you digest it if nothing works?
如果你体内没有生物活动,你怎么消化他们
Magic. oh, come on, bill.
魔法,拜托,比尔
I may look naive, but I'm not.
我看上去也许幼稚,但我不
And you-- you need to remember that.
这点你必须得记住
You think that it's not magic that keeps you alive?
难道你不认为是魔法让你活下来的吗
Just 'cause you understand the mechanics of how
就因为你知道事物的运行原理
Something works doesn't make it any less of a miracle.
但并不表示它们没有魔法
Which is just another word for magic.
其实他们只是魔法的另一种形式
We're all kept alive by magic, sookie.
我们都是凭借魔法才得以生存的,苏琪
My magic's just a little different from yours, that's all.
我的魔法跟你的稍有不同,就这样
I think we need to stop seeing each other.
我想我们还是不要再见面了
Why? because you don't breathe.
为什么,因为你不能呼吸
You don't have any electrical whatever-it-is.
你没有所谓生物电什么乱七八糟的
Your friends would like to rip my throat out.
你的朋友想要咬破我的喉咙
And because vampires killed that preacher from the
还有,吸血鬼杀死了那个阳光教会的传教士
Fellowship of the sun church and his wife and baby.
还有他的妻子和他的孩子
You look me in the eye and tell me they didn't do it.
看着我的眼睛,告诉他们没有做
Humans have killed millions upon millions in senseless wars.
人类在毫无意义的战争中残杀了数百万人
I do not hold you responsible for that.
我没把那些怪到你的头上
Bill, night before last,
比尔,前天晚上
I had to bury my bloody clothes because I didn't want my
我不得不埋掉那些沾满血的衣服
Grandmother to find out I was almost killed.
因为我不希望我奶奶发现我差点被杀了
And tonight I was almost killed again.
今晚我又一次差点被杀掉
Why on earth would I continue seeing you?
为什么我还要继续见你?
Because you will never find the human man you can be yourself with.
因为只有跟我在一起,你才是真正的你
Sookie. do not touch me.
苏琪,别碰我
Just go, please.
走吧,拜托
Thanks.
谢谢
So-- ungh.
那么...
Can I ask you a personal question?
我能问你一个私人问题吗
Sure.
当然
Why is it you don't wanna go home?
为什么不想回家?
This right here.
这里有酒
My mama's a drunk.
我妈是个醉鬼
Not just a slurs-her-words drunk,
不只醉得口齿不清
A waking-up-in-her-own-vomit kind of drunk.
而是吐到翻江倒海还不自知那种醉
I'm sorry. I just can't be around her
很遗憾,我只是不想看到
when she's gone like that. yeah.
她弄成那个样子,明白
I know she may end up dying,
我知道她这样喝下去早晚要送命
Lighting herself on fire with a lit cigarette
自食恶果
but I can't. I won't.
但我没办法,我也不想
So, see, not only is the whole situation horrible,
所以,不止现状本身糟糕了
My guilt about it just makes it that much worse.
我的内疚令我更难过
Hmph. why don't you get your own place?
为什么不找个地方搬出来住?
Well, why don't you give me a raise?
为什么不给我加点薪水?
Had she ever tried aa?
她试过去戒酒互助会吗?
She doesn't need aa, sam.
她不需要去戒酒互助会,山姆
She's got jesus.
她有她的上帝呢
Can I ask you a personal question?
我能问你个私人的问题吗
Hold on.
等等啊
All right.
这回好了
Are you lonely?
你寂寞嘛
I am. I am very...very lonely.
我寂寞...我非常寂寞
How come you don't have a girlfriend? heh-heh!
你怎么会不找个女朋友?
Plenty of women in this town will go for you.
镇上多少女人愿意跟你好
I don't know if that's true.
不知道是不是
You're hot, you have a job
你又帅又有好工作
you're not a serial killer.
你又不是个连环杀手
Heh-heh! yeah, who could resist that?
谁能抵挡哦?
Well? why don't you have a boyfriend?
那你怎么不找个男朋友?
Uh-uh, we're not talking about me right now.
现在可不是说我的时候喔
Yeah, well...
那个...
I just-I just have a hard time opening up, that's all.
我只是..现在还没法敞开心扉,就这样
Oh, please.
拜托
What have you got to hide that's so fucking bad
你有什么不能放开的啊
in this fucking town?
就在这么个破小镇?
No, tara.
不,泰拉
I said I have a hard time opening up
我只是说开始比较困难
and I mean it. I'm not gonna do it.
我说真的,是我自己不想开始
Don't you ever get horny?
你就没有想要的时候?
Sure.
当然有
How long has it been since you've had sex?
上一次做爱是什么时候
Uh...a few months.
几个月前吧...
That sucks. how about you?
真糟,你呢
Eight months, three weeks. wow, that sucks.
八个月,零三星期,也够糟的
Heh! you don't know.
你不懂
Ah, well. well, I guess you do.
不对...我猜你懂
Hey, you want another one?
再来一杯?
Are you kidding?
别逗了
I'm an adult child of an alcoholic. oh.
我可是酒鬼的小孩,而且是成年人
I'll need at least three more.
最少再来三杯
All right.
没问题
I'll be right back. okay.
马上回来,好
So maybe you and I should sleep together.
也许你可以和我上床的
Heh-heh! yeah, right.
可不是
No, I mean, we're grownups.
不,我是说,咱都成年人了
No strings. friends with benefits.
知根知底,各取所需
Tara, you're my employee.
泰拉,你是我的雇员
Sam, aren't you sick of not getting laid?
山姆,你太久不做有毛病了?
I know I am.
我知道我是
Yeah, but that doesn't--you have condoms?
但那不是说...你有套没?
Tara.
泰拉
That's a terrible idea.
这想法烂透了
All right.
好吧
Whatever.
随便你
I mean, I am not looking for a boyfriend.
我又没说我要找个男朋友
Heh! especially one who could fire me.
特别是能炒我鱿鱼的那个
This would strictly be a one-time deal.
只此一次
We never even have to mention it again.
以后绝不提起
No.
不行
Suit yourself.
随便你
You really think you'd be able to forget about
你真觉得咱们能把这给忘了
It and not let it affect our working relationship?
以后也不会影响我们的工作关系?
I've had to do much harder things than that in my life
比起我人生中别的事,忘记这个容易多了
believe me.
相信我
Because if it got weird
如果将来觉得别扭
I'd probably have to let you go.
我可能把你炒了
Big deal.
一言为定
Didn't even wanna hire me in the first place.
反正从一开始就没想雇我
Okay.
好吧
Yeah?
真的?
Great.
很好
You feel nice. yeah, I know I do.
你摸着真不错,知道
What's wrong?
怎么了?
Jason, baby.
杰森,宝贝
What is it?
怎么回事?
I hate that you've been with vampires.
我讨厌你和吸血鬼上床
And how exactly is that any of your business?
那和你又有什么关系呢
Well, they're fucked up, dawn. they're freaks.
他们是乱七八糟的怪物,唐恩
They're fucking dead.
他们他妈的已经死了
What's wrong with you
你怎么搞的
letting something nasty like that even touch you?
竟会让那种玩意碰你呢
That was the best sex I ever had in my life.
那是一生中做过的最棒的一次
And who are you to judge?
你凭什么说这说那的
You fuck anything with a space between its legs. best sex you ever had?
你跟他们搞过没,最棒的?
You told me I was the best sex you ever had.
你说和我做才是最棒的
Yeah, and then you stopped calling.
对,然后你就再不来电话了
And coming to merlotte's.
去了马洛特
And then I met that vampire.
然后我就遇到了那个吸血鬼
Which vampire?
哪个吸血鬼?
Bald-headed, tattoos, crazy?
光头,纹身,狂暴?
No.
不是
Actually, he had a lot of hair.
其实他倒有一头好头发
I met him in shreveport at the vampire bar.
我在什里夫波特一个吸血鬼酒吧认识他的
And you just let him bite you?
然后你就让他咬你?
Yeah, and I'm not-I'm not ashamed of that. ah, you ought to be.
对,我不觉得,不觉得丢脸,你该觉得丢脸
You ought to get off your high horse.
你最好别这么嚣张
Is that who you thought I was tonight?
你真这么看我?
When you started rubbing up against me like a cat in heat?
当你你像个发情小猫似的挨上我的时候?
No, baby. I knew all along it was you.
没,宝贝,我了解你一直如此
You're a lying sack of shit.
你个满口屁话的大话精
You would fuck that vampire
今晚那吸血鬼要真现身了
and let him bite you if he showed up tonight.
你就会和他做,让他咬你
All right.
好吧
Now this is getting boring.
这样就没意思了
And I think you should leave.
我想,你该走了
And you gonna throw me out? I don't think so.
你想赶我走?拜托了
This is my house. and I ain't going nowhere.
这是我的家,那我也不走
Just because you lost your hard-on doesn't mean
就因为你硬不起来
you have to have a fucking meltdown.
可不表示你他妈能冲我撒气
Believe it or not, jason, the world does not revolve around your dick.
劝你一句,杰森,世界可不是围着你的小鸡鸡转的
Where are you going? to get a cigarette!
你去哪?抽根烟
It isn't like I don't know that you're a great fuck.
其实我知道你的"马力"很强
It happens to every guy at some point or another.
但每个男人或多或少都会这样
Would you stop talking about it, please?
别说这个了,行不行啊?
Every guy except for vampires.
是男人都会,除了吸血鬼
Does it look like I'm laughing?
我看起来像在开玩笑吗
Ah, you should be.
当然了
You do not own me, jason stackhouse.
你又不是我主子,杰森·斯达克豪斯
And if I want you out of my house,
如果我想你滚出我家
You better get your sorry ass out of here.
你最好乖乖照做
I ain't going nowhere.
我哪儿也不会去
Oh, yes, you are.
是吗,你会的
You are obnoxious and full of yourself and dumber than a box of hair.
你这个可恶,自大,呆若木桩的臭男人
And now you can't even get it up?
现在,你甚至不能勃起
There's no reason why I should be seeing you anymore.
别让我再看见你了
Well, you're fucking crazy. -You bet your sweet ass I am.
你个该死疯婆子,最好闭上你的臭嘴
Now get the fuck out of my house.
从我家滚出去
Let me get my pants on. Hm, I don't think I feel like waiting.
让我把裤子穿上,我不觉得我有闲心等你
Get the fuck out!
给我滚
Goddamn it, woman.
该死的女人
That's right, you get the fuck out of my house!
这样就对了,他妈从我家滚出去
Limp dick motherfucker!
他妈的性无能
Oh-- go try your fucking grandmother with that limp dick! bitch!
回去用你的软棍搞你奶奶吧,贱人
I can get it up!
我能勃起
Bitch!
贱人
Yeah, you heard me. your neighbor's a crazy bitch!
听到了吧,你的邻居是个疯狂的婊子
Damn bloodsuckers.
该死的吸血畜牲
Fuck!
我操
Sookie, don't ever sneak up on a vampire.
苏琪,不要偷偷靠近吸血鬼
What are you doing here?
你来这干什么
All right, here's the deal.
好吧,是这样的
And this is a little embarrassing.
我知道这有点尴尬
I've never been with a man intimately,
我从没和男人亲密接触过
For all the reasons I told you about.
我告诉过你那些原因
But I feel things when I'm with you that make me think.
但和你在一起的时候,我有感觉
And I know this could be a huge mistake,
我知道这也许是个天大错误
One I will regret forever.
会让我悔恨终生
But it feels like you're the one that I'm supposed to, you know,
但我感觉,你应该就是我的...
Do it with, and I'm really nervous about that, and franky,
第一次,我真的很紧张,老实说
I'm scared to death of you.
我怕得要死
So can we just get it out of the way
所以我们可不可以更进一步
Already so I can relax and get a good night's sleep?
这样我才能放松,然后睡个好觉
J-- just don't bite me, okay?
就是...就是别咬我,好吗
Stop that.
别这样
You gotta be kidding me.
开什么玩笑
"But the vampires assassinated my father,
"但吸血鬼暗杀了我的父亲
Because of his campaign against the vampire agenda.
因为他对吸血鬼草案持反对政见"
Theodore newlin is a hero.
西欧多·纽林是一个英雄
First casualty in world war iii. amen.
第三次世界大战的第一个牺牲者,阿门
Amen. Amen.
阿门,阿门
I intend to continue my...Vampire bats are bats that feed on blood,
我要继续我父亲...吸血蝙蝠是一种以血液为食的蝙蝠
Feeding on the blood of animals like pigs and horses.
它通常吸食猪,马等动物的血液
The vampire bat requires about two tablespoon. Damn it.
吸血蝙蝠一顿吸食两汤匙鲜血,该死
Oh, malcolm. come on, baby.
马尔肯,别这样,宝贝儿
Damn.
该死
I really liked jerry.
我真的很喜欢杰瑞
Don't worry.
别担心
We'll find you another hot little blood bank.
我们会给你再找一个性感小血库的
Let's go down to lsu tomorrow night
明晚咱们去路易斯安娜州立大学
and raid us a frat house.
袭击兄弟会的寝室
Oh, yes.
好啊
I'm in the mood for something dumb, thick and juicy.
我想要个浓稠多汁的
What luck.
运气真好啊
Everyone's favorite buzz-kill.
大家最喜欢的不速之客来了
Hey, baby. Yo, Mr. main street.
宝贝儿,缅因街先生,好啊
Thirsty?
渴了吗
No.
不
Hungry for something else?
想来点别的口味吗
I remember you having a very sizeable...
我记得你的胃口
Appetite.
一直都很好
The three of you will stay away from me and sookie from now on.
从现在起,你们三个离我和苏琪远点
I'm your elder.
我是你长辈
You have no authority here.
这儿没你说话的份
There are higher authorities.
还有比你辈分更高的
I'm not afraid of eric.
我可不怕埃瑞克
Higher than him.
比他更高的
Well, then, she can speak to me.
你可以去找她来跟我说
She can suck on sunlight for all I care.
她能在白天吸血这跟我无关
You know, you were doing nothing to help out carla.
你们这样做对卡拉没一点好处
Not everyone wants to dress up and play human, bill.
不是每个人都喜欢打扮起来装人类的,比尔
Yeah.
对
Not everybody wants to live off that japanese shit they call blood,
谁他妈愿意每顿喝那些日本人造的
Either.
他们叫"血"的臭玩意儿
As if we could.
好像我们就该
We have to moderate our behavior
我们现在必须得收敛一下
Now that we are out in the open.
因为我们的身份是公开的
Not everybody thinks it was such a great idea.
不是每个人都认为那是好事
And not everybody intends to tow the party line.
也不是每个人都愿意搞什么党派活动
Honey, if we can't kill people, what's the point of being a vampire?
甜心,如果我们不杀人,那还做吸血鬼干嘛
Where's jerry?
杰瑞在哪儿
We left him on the side of i-20.
我们把他扔到i-20公路边上了
Well, most of him, anyway.
补充下,是他的大部分
I kept a souvenir or two.
我留了点做纪念
Janella felt so bad about what jerry did
杰内拉对杰瑞的所作所为很难过
She made the ultimate sacrifice.
所以她做了终极牺牲
You know, you all make me sick.
知道吗?你们让我恶心
You used to be fun.
你过去很有趣的
This all on account of that little blond breather?
难道都是因为那个金发小尤物?
If you insist on flaunting your ways in front of mortals,
如果你对着人类还这么招摇的话
There will be consequences.
你会尝到后果的
Asshole.
混蛋
Where the hell you been, you dirty whore?
你哪儿浪去了,小骚货
Mama -Out all night doing all kinds of god-know-what.
妈妈,整晚在外面搞什么鬼才知道
You the devil, child.
你这个魔鬼,孩子
You ain't no child of mine.
你不是我的孩子
Oh, jesus.
上帝
Jesus ain't gonna help you.
上帝也帮不了你
Yeah, that's been clear for quite some time.
对,原来你也知道
You sass the lord and I will kick your skinny ass, you hear me?
再敢亵渎主,我就敲死你,听到了吗
You can't even stand up, you pathetic, ugly old bitch.
你连站都站不起来,你这又丑又可悲的婊子
Shit.
妈的
Oh, mama.
妈妈
I ain't ugly.
我不丑
No, mama, why do you wanna do this to yourself?
妈妈,为什么你要这么糟践自己
If jesus was here,
如果耶稣在这儿
He'd take one look at you and he'd
他只要看你一眼
Apologize for giving me such a spiteful child.
就会为带给我这样一个坏孩子而抱歉
You kidding?
你开玩笑吗
Jesus wouldn't even set foot inside this house,
你身上发出的味儿
Not with the way you smell.
让耶稣也不敢踏进这间屋子
Now, let's just go and take a shower, okay?
现在,乖乖的,去冲个澡,好吗
I'm gonna help you up.
我扶你起来
Who's ugly now?
知道谁丑了吧
All right.
好的
You may have carried me and nursed me,
虽然你曾生我,养我
But obviously you are now set on killing me.
但现在你显然打算杀了我
And if I'm forced to choose between you and me, guess what?
如果非要我在你和自己之间做出选择,知道吗
You lose.
我不会选择你
You get back here. you help me up.
回来,扶我起来
You on your own, old woman.
自己起来吧,老女人
Sookie!
苏琪
You're gonna faint out here in this heat, honey.
你在那会热晕过去的,宝贝
It's barely 9:00 and already 80 degrees.
才9点就华氏80度了
Here. I made you some lemonade. fresh-squeezed.
我给你弄了点柠檬水,刚榨的
Thanks, gran.
谢谢你,奶奶
Goodness, what has got into you?
天哪,你这是怎么了
I just need to stay busy right now, that's all.
我现在就是不想停下来,如此而已
What? how long have you been--?
什么,你干了多久
I started, uh, when the sun came up.
太阳出来时开始的
But I was out much earlier than that.
不过我起的比那还早
I just stayed inside.
只是一直待在屋里
Are you concerned about the vampire?
是不是跟那吸血鬼有关啊?
Sookie, has he done something untoward?
苏琪,他对你做了那种事了吗
No. no.
不是
Not at all.
根本没有
I'm just thinking...
我只是在想...
What I'm thinking is-- is stay away.
我在想,和他保持距离
But what I'm feeling-- what I'm feeling with my whole body is
可是我的感觉,我整个身体的感觉却是...
Something else entirely
完全另外一回事
and I don't know whether to trust my-- my head or.
我不知道是该相信我的思想还是...
Heart.
你的心
Yes.
对
Well, that is a dilemma.
这是个两难选择
Why don't you come on inside and let me make you something to eat?
要不进来,我给你弄点吃的
If you're gonna be out here working like a horse,
如果你要在那像匹马一样干活
You ought to at least to have something in your stomach.
你至少该填饱肚子
Oh, no, thanks. I'm not hungry.
不了,谢谢,我不饿
I didn't ask if you were hungry.
我没问你饿不饿
I'm coming! hell.
来了来了,要死
Beating on my fucking door.
敲他妈那么急做什么
Damn.
靠
She hit me with a fucking liquor bottle.
她用那个该死的酒瓶砸我
My head is bleeding.
我头流血了
Will you stop yelling. oh, shit.
你能不大喊大叫吗,妈的
He in the shower.
他在洗澡
Do you think I'll need stitches?
你说我要缝一下吗
Let me see.
让我看看
No.
不用
You're gonna put some peroxide on that...
擦点过消毒水...
Ow. ...then take two vicodin with a big glass of red wine.
就着一大杯红酒吃两片止痛药
Then smoke some badass ganja, baby.
再抽点大麻,宝贝儿
By the time you wake up, mm! all healed.
等你醒来的时候,全好了
Here.
给
One, two.
1片,2片
Mind if I stay here for a while?
我能在这待会吗
Does it matter if I'm around? No.
不介意我来回走动吧,不介意
Then do you.
那待着吧
Damn.
靠
Everything I've done for that woman.
我为那个女人做了那么多
Poor baby.
可怜的孩子
Here.
给
Suck on this.
吸一下
Here to make you feel a lot better.
会让你爽很多
This is my cousin Tara.
这是我的表妹泰拉
Tara, this is Duke. Duke Smith.
泰拉,这位是,杜克,杜克·史密斯
Boyfriend, you are so not a duke.
男朋友,你可真不像个公爵
now if do you uh... you know
你有没有那个...你知道
Excellent, excellent.
好极了,好极了
For the road?
一路平安,抽一口吧
All right.
好
Thank you.
谢谢
Call me when the... comes in.
货来的时候,打电话给我
I will.
好的
Ta-ta. take care, Duke.
再见,小心点,杜克
What the hell was that?
那他妈是怎么回事?
That was a state senator.
他是州议员
You're a prostitute now?
你现在做鸡了吗
I'm an entrepreneur.
我是个企业家
What?
什么
I'm supposed to be satisfied being a fucking
难道我就该满足于做个他妈
Short-order cook and working on the road crew?
酒吧小厨还有养路工啊?
Which is basically one step from the chain gang.
基本上跟坐牢也差不多
But I ain't complaining, baby.
可是我不抱怨,宝贝儿
No, I ain't, 'cause he gives me this body.
我不抱怨,因为老天给了我这副身子
And this body's gonna be my fucking ticket out.
这副身子就是我的财路
Yes, it is. how else am I gonna get ahead in this poor dump town?
没错,还有什么能帮我在这小破地方出人头地?
Already got a website.
我已经建了个网站
Shows due.
贴了价
What's wrong with us, Lafayette?
我们是怎么了,拉法耶
You're a state-senator fucking prostitute
你是他妈的州议员的小相好
and I'm a bartender in A redneck bar
而我是乡下酒吧招待
who fucks her boss who's in love with her best friend.
还跟爱上自己好朋友的老板上了床
Here just take another hit off this.
来,再吸两口
Wait a minute. you slept with Sam.
等下,你跟山姆上床了
You know what?
知道吗
He barks in his sleep.
他睡着的时候乱吵吵
Oh, damn, white folks just all fucked up.
该死,白种人都一个德行
Yeah, that's what I said.
对,可不是
Hey, what's up, my brother?
怎么了,哥们
Oh, hell.
该死的
Starbucks coming to Marthaville.
星巴克要来马斯维亚了
I wonder if I just break down
我是不是该关门
and get a goddamn cappuccino machine.
去买个该死的卡布奇诺咖啡机
Do you know what I really wish would come to Marthaville?
知道我最希望谁来马斯维亚吗
Buffy.
吸血鬼猎人布菲
A blade.
一个刀锋战士
Or any one of those badass vampire killers to take care of mr.
或者随便什么吸血鬼杀手,来干掉那个
Bill Compton.
比尔·康普顿先生
That's what I wish.
这就是我的愿望
You don't care about my problems at all, do you?
你根本不关心我的这些烦恼,对吧
You just want to play, huh?
你只想玩,是吗
One-track mind.
那去跑一圈
Ready? ready? go!
准备好了吗,去吧
Go get it!
捡回来
Marthaville's getting a starbucks.
星巴克要进驻马斯维亚来了
I cannot for the life of me see why anybody
我这一辈子都不明白为什么有人会
Would spend $3 on a cup of coffee with too much milk.
花3美元买一杯加了那么多奶的咖啡
Arlene told me that people are less calcium-deficient than
艾琳娜跟我说,现在的人不像以前那么缺钙
They used to be because of all the fancy coffee they drink nowadays.
就是因为他们现在都喝那种梦幻咖啡
You know, I never thought of that.
我还真没想过这点呢
But it does make sense.
不过有点道理
Hey, gran.
奶奶
Do you think I should continue seeing Bill?
你觉得我还该和比尔见面吗
Sookie.
苏琪
I can't tell you that.
我不能替你决定
I can tell you that I think he is a smart,
但我能说的是,他是一个聪明
Handsome and very polite young man.
帅气又很有礼貌的年轻人
But of course he's gonna show his best side to me
不过当然了,他向我展示了他最好的一面
So that I won't stand in the way of his courting you.
这样我就不会阻止他追求你
He scares me.
他让我害怕
Well, it is scary opening your heart up to somebody.
向人敞开心扉是会让你有点害怕
I think it's a little scarier the vampire than, uh, the regular guy?
我想跟吸血鬼交心比跟普通人更叫人害怕吧
I suppose.
也许是吧
Bill is the first vampire I ever met that I know of.
比尔是第一个我真正见过的吸血鬼
Not scared that he would ever hurt me.
我并不是害怕他会伤害我
Scared because I don't know what he's thinking.
我害怕是因为不知道他的所思所想
I would imagine that that wouldn't be such a bad thing for you with your..
我想着这对你来说未必是坏事
. ability.
你的超能力
You know, your grandfather used to know things.
知道吗,你爷爷总是知道很多事
What things?
哪类事情
If somebody was having money problems,
比如有人缺钱
Running around behind their wife's back.
背着妻子乱搞
Sick. that kind of thing.
得了病,诸如此类的事
Personal things they never would have told anybody about.
一些他们决不会告诉别人的隐私
See, that's exactly it.
知道吗,就是这样
If I don't stop myself from it
如果我不克制自己
I hear everybody's deepest,
就能听到每个人内心最深处的
Darkest secrets.
最黑暗的秘密
I'm sorry. that's just too much information.
我很抱歉,实在是太多的信息了
But then earl's brother, your great-uncle francis,
但是厄尔的兄弟,你的叔公弗兰西斯
Came back from korea in real bad shape.
从韩国回来后情况更糟
All torn up from the things he'd seen.
他看过的东西都会被撕裂
Earl knew he was thinking about killing himself.
厄尔清楚他想自杀
He went over there in the middle of the night one night.
一天半夜里去找他
Francis was just about to kick the chair out from underneath him.
弗兰西斯正要踢掉脚下的椅子
Already had the noose around his neck.
当时绳套已经套在脖子上了
But earl talked him out of it.
但厄尔说服他取下了绳套
I just think there is a purpose for everything that god creates,
我觉得上帝创造万物总是有其目的所在的
Whether it's a unique ability or a cup
无论是与众不同的能力
Of overpriced coffee with too much milk.
还是一杯加多了奶的高价咖啡
Or a vampire.
或者是吸血鬼
God will reveal that purpose when the time is right.
上帝在适当的时候会揭晓造物的目的
Wait.
等等
I thought great-uncle francis did kill himself, with a shotgun.
我记得叔公弗兰西斯是自杀的,用一把散弹枪
Oh, yes, he did.
对,没错
But that was years that, uh...
但很多年了,所以...
Hold on, goddamn it.
稍等,见鬼
Shit.
该死
What the damn fuck, huh?
有他妈什么鸟事
Well, hello, hotness.
你好,猛男
Lafayette, I need your help.
拉法耶,我需要你帮忙
I am so glad you finally recognized that truth.
我很高兴你终于看清了形势
You're wearing gold pants.
你穿了条金色裤子
So, what you need?
你想要什么?
I...
我
...do you have any viagra?
你有伟哥吗
What?
什么
Viagra. do you have any viagra?
伟哥,你有伟哥吗
No.
没有
Seriously?
当真?
I thought you had everything.
我以为你什么都有
Jason, puppy dog, viagra is legal.
杰森,小骚男,伟哥可是合法物品
You can buy it in the drugstore.
你可以在药店买到
Yeah, I know, but I need it now.
我知道,但我现在就要
Well, don't you have anything that would--?
那么,你有什么可以...
Give you wood so hard a saw couldn't cut through it?
让你那根木头硬得连电锯都无能为力吗
Yeah, that sounds good.
是啊,听起来不错
I think.
我觉得
Yeah.
好吧
I do.
我有
But it's very expensive.
但价格不菲哦
Well, how much?
多少
Six hundred a quarter of an ounce.
四分之一盎司600美元
Get the fuck out of here.
去你妈的
What in the hell's worth that kind of money?
什么鬼东西这么贵
When'd you start dealing v?
你什么时候开始买卖吸血鬼血的?
When I realized there was a market for it.
当我意识到有这个潜在市场的时候
Now, I don't want this getting out, motherfucker.
我不想这事传出去,你这狗娘养的
Do you understand me?
了解吗
Yeah, yeah, yeah.
是,是,是
The vamps don't take kindly to the juice dispenser.
吸血鬼可不喜欢调血师
Where'd you get it?
你哪搞来的
Let's just say I have an arrangement with a certain
只能说,我跟某个敢于挑战的人达成一项协议
Life-challenged individual who appreciate my multi-faceted talents.
此人对我的多才多艺也颇为欣赏
Goddamn.
该死的
Is there anybody who isn't fucking vampires these days?
现在还有不干吸血鬼的人吗
Tell me something, lover.
亲爱的,说吧
Do you wanna get it up and keep it up and have the best sex you
你想不想像超霸电池一样保持持久动力,为你
Have ever had for both you and your lady friend? yes, yes, yes, yes.
以及你的女友带来最美妙的夜晚,想,想,想
Take one, maybe two drops of this. no more.
一滴,最多两滴,足够
Okay.
好的
Any more and things might get a little intense,
过量的话,效果就会有点强烈
And I don't mean in a good way.
我可不是指好的方面
Thanks, man. appreciate it.
多谢,伙计,收下了
Ain't nothin' free in my world.
天下没有免费的午餐
Oh. heh-heh. can I pay you later?
我可以稍后付款吗
I need to run to the bank.
我得跑趟银行
Motherfucker, who you think I am?
去你妈的,你以为我白痴啊
Hey, I don't run a layaway program.
我不搞赊账业务
And I ain't interested in instituting one.
也没兴趣这么干
Oh, come on, lafayette.
得了吧,拉法耶
Isn't there some way you can let me pay you this afternoon?
你真指望今天下午我就能付钱?
Goddamn in, I hate video cameras.
该死,我讨厌摄影机
You know how much you could make if you had your own website?
你知道把这发到你自己的网站能赚多少钱吗
Queens all over this world would pay
全世界的骚女都会付大把钞票
Good money just to watch you jack off.
就为看你的小弟弟昂头挺胸
Hey, you said all I had to do was dance.
你刚还说只需要跳舞就好
Okay.
好吧
Dance.
跳舞
Is anybody gonna see this who knows me?
会有认识我的人看到这个吗
Probably. there's a lot of pervs in this town.
可能有,这镇上变态多了去了
Okay, no way. that's not cool, man.
这可不行,这一点都不好玩,伙计
Look, do you want the v or not?
听着,你还想不想要吸血鬼血啦
Give me the fucking mask.
把那鬼面具给我
That's my jason.
这才像我的杰森啊
What the fuck?
这他妈的啥情况啊
Whoo. I like what you're working with.
我爱死你跳的舞了
Mm. shake that ass.
晃晃你的屁股
Oh, lover, you gonna make me clutch my pearls.
亲爱的,你真是给了我一个惊喜
Hello?
喂
Hey, sookie, it's sam. could you do me a favor?
苏琪,我是山姆,能帮我个忙吗
Um, sure, maybe.
可以,也许
Listen, I'm set to open for lunch in about 20
听着,20分钟后开始供应午餐了
Minutes and dawn still hasn't shown up for her shift.
今天是唐恩的班,但她还没来
Oh, sam, I really need my day off.
山姆,我真的想休一天假
No, I'm not asking you to come in.
不是,我不是让你回来上班
I just need you to run by dawn's and wake her up.
我只想让你去唐恩那里看下,叫她起床
She probably just overslept.
也许她睡过头了
Okay.
好吧
Dawn?
唐恩
It's me sookie.
是我,苏琪
Honey, you overslept.
亲爱的,你睡过头了
Dawn?
唐恩
Are you here?
你在吗
Dawn?
唐恩
Dawn?
唐恩
Dawn?
唐恩