手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国原版语文课 > 美国原版语文第五册 > 正文

美国语文第五册(MP3+中英字幕) 第263期:人类与动物(1)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

The chief difference between man and the other animals consists in this,

人类与动物区别在于:
that the former has reason, whereas the latter have only instinct;
前者具有理性,而后者唯有本能,
but, in order to understand what we mean by the terms reason and instinct,
不过为了弄清我们所说的理性与本能的定义,
it will be necessary to mention three things in which the difference very distinctly appears.
在此,有必要阐述三点人与动物之间的显见差异。
Let us first, to bring the parties as nearly on a level as possible, consider man in a savage state,
首先,让我们将人类与动物尽可能置于同一范畴比较,
wholly occupied, like the beasts of the field, in providing for the wants of his animal nature;
与兽类雷同,完全处于野蛮状态下的人类,就动物生存性需要而言,人类与动物无异;
and here the first distinction that appears between them is the use of implements.
这里,人类与动物关键差异在于工具的使用。
human beings

When the savage provides himself with a hut or a wigwam for shelter, or that he may store up his provisions,

当原始人出于自身考虑,搭建茅舍或者棚屋以遮风避雨,甚至存贮食物,
he does no more than is done by the rabbit, the beaver, the bee, and birds of every species.
其实,人类行为绝非具有超越野兔、海狸、蜜蜂或任何鸟类的本能意义。
But the man can not make any progress in this work without tools;
如果没有工具,在原始生存环境下,人类不会获取任何进步;
he must provide himself with an ax even before he can cut down a tree for its timber;
当原始人为获取木头而砍伐树木前,他必须准备刀斧之类工具;
whereas these animals form their burrows, their cells, or their nests, with no other tools than those with which nature has provided them.
而动物打算挖建洞穴、筑造蜂巢、或垒搭鸟窝,无法利用自然界物件造出可供自己使用的工具。
In cultivating the ground, also, man can do nothing without a spade or a plow;
如果没有木锹或铧犁,人类无法耕作或翻整土地;
nor can he reap what he has sown till he has shaped an implement with which to cut down his harvest.
甚而无法收获播种的庄稼,除非他事先做出某种可以收割庄稼的工具。

重点单词   查看全部解释    
plow [plau]

想一想再看

n. 犁,耕地
vt. 耕犁,
vi

 
timber ['timbə]

想一想再看

n. 木材,木料

联想记忆
distinction [dis'tiŋkʃən]

想一想再看

n. 差别,对比,区分,荣誉,优秀

联想记忆
instinct ['instiŋkt]

想一想再看

adj. 充满的
n. 本能,天性,直觉

联想记忆
implement ['implimənt,'impliment]

想一想再看

n. 工具,器具; 当工具的物品
vt. 实施

联想记忆
reap [ri:p]

想一想再看

vt. 收割,收获,获得
vi. 收割

 
shelter ['ʃeltə]

想一想再看

n. 庇护所,避难所,庇护
v. 庇护,保护,

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
savage ['sævidʒ]

想一想再看

adj. 野性的,凶猛的,粗鲁的,荒野的
n.

联想记忆
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。