手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国原版语文课 > 美国原版语文第六册 > 正文

美国语文第六册(MP3+中英字幕) 第80期:三个警告(4)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

"Hold!" says the farmer, "not so fast!

“住嘴!”农夫说,“不会那么快!
I have been lame, these four years past."
过去四年,我已经跛脚。”
"And no great wonder," Death replies,
“这没什么好奇怪的,”死神反唇相讥,
"However, you still keep your eyes;
“可是,你的眼神还不赖,
And surely, sir, to see one's friends,
一眼就能把别人的朋友认出,
For legs and arms would make amends."
胳膊腿的毛病还能养好嘛。”
"Perhaps," says Dodson, "so it might,
“也许吧,”道德森说,“也许会的,
But latterly I've lost my sight."
可是后来我看不见东西了。”
"This is a shocking story, faith;
“这是个令人震惊的故事,信哉;
But there's some comfort still," says Death;
可是还有令人安慰的事情呢,”死神说;
"Each strives your sadness to amuse;
“你的悲哀听上去都像笑谈;
I warrant you hear all the news."
我保证你听到所有的消息了。”
美景

"There's none," cries he, "and if there were,

“不是全部,”他喊道,“如果还有的话,
I've grown so deaf, I could not hear."
我宁愿自己是聋子,我不想听。”
"Nay, then," the specter stern rejoined,
“不,那么”鬼魂强硬地反驳,
"These are unpardonable yearnings;
“这是无法原谅的渴望;
If you are lame, and deaf, and blind,
如果你瘸了,聋了,盲了,
You've had your three sufficient warnings,
你就明白这三个警告了,
So, come along; no more we'll part."
跟我走吧,我们不再分开了。”
He said, and touched him with his dart:
他说,用飞镖碰碰他;
And now old Dodson, turning pale,
老道德森脸色惨白,
Yields to his fate—so ends my tale.
向命运屈服了——我的故事也完了。

重点单词   查看全部解释    
comfort ['kʌmfət]

想一想再看

n. 舒适,安逸,安慰,慰藉
vt. 安慰,使

联想记忆
warrant ['wɔ:rənt]

想一想再看

n. 正当理由,根据,委任状,准许
vt. 保

 
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感动的 adj. 精神失常的

 
amuse [ə'mju:z]

想一想再看

v. 消遣,娱乐,使 ... 发笑

 
dart [dɑ:t]

想一想再看

n. 飞镖,投射,突进 vt. 快速投掷,使突然移动 v

联想记忆
sufficient [sə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 足够的,充分的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。