Sometimes August goes back for a little visit to Hall, where the gold ducats have made his father comfortable. In the old room there is a large white porcelain stove, the king’s gift to Dorothea.
有时候,奥古斯特先生会回庄园去看看,达克特让他的父亲感到很舒服。在旧房间里有一个大的白瓷火炉,这是国王送给多萝西娅的礼物。
August never visits his home without going into the great church and saying his thanks to God, who blessed his strange winter’s journey in the porcelain stove.
奥古斯特每次回家,都要去大教堂,向上帝表示感谢,上帝保佑他在火炉里度过的奇怪的冬天。