It was evening when the shepherd came home, a mighty giant, twenty feet or more in height.
晚上牧羊人回到家,他是一个巨人,有20英尺或更高的身高。
On his shoulder he bore a bundle of pine logs for his fire. These he threw down outside;
他的肩上扛着一大捆供生火的松木,他将松木扔到外面;
then he drove the flocks within and closed the entrance with a huge rock. After he had milked his goats,
之后他将牲畜赶到屋内,用巨大的岩石堵住了进口,他挤完山羊奶后,
he kindled a fire, and the flame lighted up all the cave, showing him Ulysses and his companions.
他点燃了火焰,火焰照亮了整个洞穴,他也因此看到了尤利西斯和他的同伴。
Who are you? cried Polyphemus, for that was the giant's name. Are you traders or pirates?
你们是谁,波吕斐摩斯叫嚷道,波吕斐摩斯是这个巨人的名字,你们是商人还是海盗?
Ulysses shuddered, but he answered bravely, We are no pirates, mighty sir, but Greeks, sailing back from Troy.
尤利西斯耸着肩,勇敢地回答道,我们不是海盗,威武的先生,我们是希腊人,从特洛伊返航。
We have come to beg hospitality of you in the name of Zeus. It is but idle talk to tell me of Zeus, said the giant.
我们过来是想以宙斯的名义希望你热情好客,巨人说告诉我宙斯简直就是废话。
We Cyclops pay no attention to gods. Where did you leave your ship?
独眼巨人是不在乎众神的,你们把船放在了哪里?
Ulysses knew that he planned to take the ship and break it. Therefore he answered craftily,
尤利西斯知道他计划劫走船,并摧毁它,所以他狡猾地回答道,
We have no ship, for Poseidon, god of the seas, drove it on a rock, and we are all who escaped the waves.
我们没船,海王波赛顿把船开到了岩石上,我们都逃过了巨浪。
Polyphemus made no answer, but caught up two of the men, killed and ate them, taking huge drinks of milk between.
波吕斐摩斯没回答,但逮住了两个人,杀死了他们并吃了他们,期间还喝了很多牛奶。
The others could only pray to Zeus for help. When the giant had ended his dreadful meal,
其他人只能祈求宙斯的帮助,当巨人结束了可怕的用餐后,
he lay down among his sheep and slept. Ulysses would have killed the monster,
他在一群羊中间躺下,并睡着了,尤利西斯本可以杀死他,
but being wise he knew that he and his comrades could not move the rock that lay against the door.
但聪明的他知道他和同伴是没法移走挡住门放的巨石的。
So they waited till morning. When the monster awoke, he killed and ate two more of the men.
所以他们等到早上,当巨人醒来后,他杀害并吃了两个人。
Then he went to his pastures, but first he put the great rock at the mouth of the cave.
之后他去了牧场,但他首先将巨石放在洞穴口。
All that day Ulysses wondered what he could do to save himself and his companions, and he formed a plan.
一整天尤利西斯都在想如何自救,如何帮助同伴,他制定了计划。