手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国原版语文课 > 美国原版语文第六册 > 正文

美国语文第六册(MP3+中英字幕) 第354期:一年即逝(1)

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

LESSON 100 THE CLOSING YEAR

第一百课 一年即逝
It is midnight's holy hour, and silence now is brooding like a gentle spirit o'er. The still and pulseless world.
午夜神圣时刻,此时这一窝鸟儿沉静似温柔的心飞过寂静和了无生气的世界上空。
Hark! on the winds, the bell's deep notes are swelling; it is the knell Of the departed year.
听啊!在风中低鸣的钟声渐渐高亢;这是既往岁月的丧钟。
No funeral train is sweeping past; yet, on the stream and wood, with melancholy light,
没有送葬的队伍呜咽着经过;小溪和林间,笼罩着悲哀,
the moonbeams rest like a pale, spotless shroud;
月光倾洒仿佛苍白和一尘不染的裹尸布;
the air is stirred as by a mourner's sigh; and, on yon cloud, that floats so still and placidly through heaven.
空气流动似哀悼者一声叹息;那边的云彩如此平静而徐缓地飘过天空。

小溪

The spirits of the Seasons seem to stand, young Spring, bright Summer, Autumn's solemn form.

四季的精灵似乎偏爱年轻的春天,明媚的夏日,秋天的肃穆。
And winter, with his aged locks and breathe in mournful cadences,
而冬季,还有他岁月沧桑的发髻,在悲伤的调子中低语,
that come abroad like the far wind harp's wild and touching wail.
从远处飘来像风中竖琴一般苍凉和哀婉的悲泣。
A melancholy dirge o'er the dead year, gone from the earth forever.
哀怨的挽歌漫过死神走过的路,抛离尘世不复回头。

重点单词   查看全部解释    
solemn ['sɔləm]

想一想再看

adj. 庄严的,严肃的,隆重的

 
dirge [də:dʒ]

想一想再看

n. 挽歌,哀乐,庄重悲哀的乐曲

联想记忆
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,车,气)流,水流,组
v. 流动,

 
melancholy ['melənkɔli]

想一想再看

n. 忧沉,悲哀,愁思 adj. 忧沉的,使人悲伤的,愁

联想记忆
gentle ['dʒentl]

想一想再看

adj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的

 
shroud [ʃraud]

想一想再看

n. 寿衣,覆盖物,[航海]船之横桅索 v. 包以尸衣,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。