Chapter 7
第7章
On Monday morning Sergeant Foster went to Roger's office and asked some questions.And then he went to Albert's house and asked some more questions.Inspector Walsh sat in his office and telephoned.He made phone calls about Peter Hobbs and he made phone calls about Tom Briggs.And then he had some coffee and sandwiches.
星期一早上,福斯特警官去罗杰的办公室,问了几个问题,然后他去艾伯特家,问了些别的问题。沃尔什探长坐在办公室打电话。他打电话找彼特·霍夫斯,然后又打电话找汤姆·布里格斯。接着他要了些咖啡和三明治。
At three o'clock the two detectives drove to the Clarksons' house.
3点钟,两名侦探开车去了克拉克森家。
'I would like to see everyone,'he told Roger.
“我想见见每个人,”他告诉罗杰。
Everyone came into the sitting room and sat down.
大家都走进客厅坐下来。
Inspector Walsh stood in front of the windows and looked at them,one by one.'I want to talk to you Someone killed Molly Clarkson.Someone put sleeping tablets in her hot milk and killed her Nobody wanted to tell me the true story,but now I know the true story and I'm going to tell you.'
沃尔什探长站在窗前轮流地看了每个人一眼。“我想和你们谈谈。有人杀死了莫利·克拉克森,有人把安眠药放在她的热牛奶里杀了她。没人愿意告诉我实情,但现在我知道了事情真象,我将会告诉你们。”
The two dogs came slowly into the room and sat down at Diane's feet.It was very quiet in the room.
两条狗慢慢走进房间坐在黛安娜脚旁。房间里非常安静。
The Inspector looked at Albert.'Mr King,your wife is very ill and needs a nurse.You told me this.You didn't tell me about your house.You're selling your house next month because you need the money.'
探长看着艾伯特。“金先生,你妻子病得很重需要一名护士,你告诉了我。你却没告诉我有关你的房子。因为你们需要钱,你们下个月就要卖了你们的房子。”
Albert was angry.'Last year I asked Molly's husband for some money,and he said yes.But then he died in an accident.'
艾伯特生气了。“去年我向莫利的丈夫要些钱,他答应了。可接着他死于一场事故。”
'Accident!'Diane cried.'That was no accident.Mother killed Daddy because she wanted his money!
“事故!”黛安娜叫道。“那不是事故!妈妈想要他的钱,所以她杀了爸爸!”