It sounds like the premise for a bad police drama, maybe NYPD Chimp. But scientists have found that high-ranking chimpanzees can act like cops: intervening to settle public disputes. The study appears in the journal Public Library of Science ONE.
让纽约警察局的警察由黑猩猩担任?这听起来就像一个蹩脚的警察剧。但科学家们发现,黑猩猩群落中的高级黑猩猩可以像警察一样对同类的争执进行干预并予以解决。这项研究成果发表在《科学公共图书馆》杂志上。
In any community, conflicts inevitably arise. That’s why we humans have law enforcement agencies, the military and impartial arbitrators like Jerry Springer. But how does our closest kin in the animal kingdom handle social unrest?
在任何一个社会中,冲突总是不可避免的。这就是为什么我们人类需要有执法机构、军事和公正仲裁员(如杰里斯-普林格)的原因之所在。但黑猩猩这种和我们人类具有最近血缘关系的动物是如何处理它们国家的社会动荡的?
A team of anthropologists spent nearly 600 hours observing the social interactions of chimps at a Swiss zoo. And they saw the alpha male or his beta sidekick break up 69 different scuffles by running into the fray or getting up in the face of the warring parties, which were sometimes males but often females.
一个人类学家小组花了近600小时在瑞士动物园观察黑猩猩的社会行为。他们看到雄性黑猩猩或它的助手在遇到雄性黑猩猩或雌性黑猩猩之间出现打斗时,它们或加入战团或挺身而出,平息了69个不同的争执。
This kind of peacekeeping is not peculiar to Swiss apes. Chimps in an English zoo, and even in the wild, exhibit similar policing. And in some cases it’s a female that’s the top cop.
这种维持和平的方式和瑞士猿的方式并无二致。在英国的动物园里甚至在野外环境中,黑猩猩都会担任这种警察的角色。在某些情况下,最高警阶的警察会由雌性黑猩猩担任。
Such social intercession may have evolved to help stabilize the community, which ultimately benefits all its members. Including Chimpsky and Hutch.
黑猩猩群落中出现的这种社会仲裁有助于它们群体的稳定,最终会有利于所有成员。就像《警界双雄》的情节一样。