手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 时差N小时 > 正文

时差N小时:听到风声 Get Wind of It

来源:普特 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

A gentle wind can cool a summer day, but a strong wind can become a powerful hurricane of terrifying force. This idiom refers to something that floats lightly in the wind like the smell of freshly baked bread. The reference, however, is not to a smell but to a sound. It seems the wind can sometimes cause whispered conversations to carry over long distances and be heard by other ears that have no right to listen.

柔柔清风可以整个夏季凉爽无比。但风若太大了,就可能成为一个具有破坏力量的飓风。这个成语是指轻轻漂荡在风中的某些东西——就像刚出炉的新鲜面包的香味。但是,这个成语指的不是气味而是声音。清风似乎有时可以将一些低语声从远处传来,并传到本来无权听到这些话的人的耳中。
So, when people hear information or gossip that perhaps they were not supposed to know, and especially if they don't wish to reveal the source of that information or gossip, they may simply say, "I got wind of it." Even when the source of information is not a secret, we can use this idiom. It simply means to hear about something that is not yet general knowledge.
所以,当人们听到一些消息或八卦新闻的时候——他们也许本来不应该知道这些东西的——特别是当他们不希望透露这些消息或八卦的来源的时候,他们可以仅仅说:“这是我听到的风声。”甚至当这些消息的来源已经不是什么秘密了,我们也可以这样说。这个成语只是意味着,你听到的东西还不被一般人所知。

重点单词   查看全部解释    
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
gentle ['dʒentl]

想一想再看

adj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的

 
hurricane ['hʌrikən]

想一想再看

n. 飓风,飓风般猛烈的东西
adj.

联想记忆
gossip ['gɔsip]

想一想再看

n. 流言蜚语,闲话,爱说长道短的人
vi.

 
reference ['refrəns]

想一想再看

n. 参考,出处,参照
n. 推荐人,推荐函<

联想记忆
reveal [ri'vi:l]

想一想再看

vt. 显示,透露
n. (外墙与门或窗之间的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。