手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《凡尔赛宫》纪录片 > 正文

BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第67期:路易十六与美利坚合众国

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

When the British finally gave up fighting in America

当英国最终放弃了美国这块殖民地
and recognised the new country's independence,
并承认这新生的美利坚合众国就此独立
it looked like Louis had achieved a famous victory.
路易似乎大获全胜
But even as Versailles celebrated,
可是 就在凡尔赛宫上下一片欢腾之时
his courtiers were whispering
路易的侍臣们却在悄悄说着闲话
that France was not getting what it expected
他们说国家为了支持美国打仗而借了巨贷
from a war it had financed on borrowed money.
但是从中捞取的好处却少得可怜
Louis had hoped for an economic boost from the war,
路易原本希望这场战争能够促进经济增长
but the Americans had other ideas.
可美国人却心存他念
The Americans preferred to
美国人还是更愿意
continue to trade with England,
继续与英国人做生意
so France actually ended up
所以到头来
spending an awful lot of money on a war
法国在战争中投入了大笔资金
from which she got very little tangible benefit.
却只从中捞得了一丁点实际的好处
Turgot, the ex-Minister Of Finances says,
前财政部长杜尔哥曾预言
The first gunshot will drive the state to bankruptcy.
只需战事一起 整个国家就会宣告破产
Well, he's wrong,
这话说太早了
but he's only wrong by a few years,
但不久之后 他的预言便会灵验了
because the impact of that war on French finances
因为资助美国独立战争 让法国的财政
is absolutely terrible.
付出了十分惨痛的代价
重点单词   查看全部解释    
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
tangible ['tændʒəbl]

想一想再看

adj. 有形的,可触摸的,确凿的,实际的

联想记忆
bankruptcy ['bæŋkrəptsi]

想一想再看

n. 破产

联想记忆
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆
warfare ['wɔ:fɛə]

想一想再看

n. 战争,冲突

 
engagement [in'geidʒmənt]

想一想再看

n. 婚约,订婚,约会,约定,交战,雇用,(机器零件等)

 
independence [.indi'pendəns]

想一想再看

n. 独立,自主,自立

 
unhappy [ʌn'hæpi]

想一想再看

adj. 不快乐的,不高兴的

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
combat ['kɔmbət]

想一想再看

n. 争斗,战斗
vt. 打斗
vi

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。