手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 明星访谈录 > 正文

访谈录:乌干达盲人拳王拉玛森专访

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

在非洲中部国家乌干达,有位著名盲人拳击手,名叫拉马森,他是乌干达人的偶像和英雄。拉马森原是拳击运动员,可一连串不幸在1996年突然降临在他身上;眼睛瞎了,照顾他的祖母去世,妻子离异,兄弟姐妹对他不理不睬……他的生存,只能靠当地清真寺的善款来维持。遭到亲人遗弃,朋友冷落,拉马森没有恼怒憎恨,没有放弃。他说,他们都有自己的难处,我要走自己的路。他又幽默地说:“我最不擅长的就是怨天尤人。”Bashir Ramathan is a well known figure in his neighborhood of Naguru, a district in Kampala that produced many talented boxers.

巴希尔·拉马森是纳格鲁附近众所周知的人物, 而在坎帕拉的这个地方诞生了许多才华横溢的拳击手。
He's hailed for his boxing skills, but more so for his ability to persevere under difficult circumstances.
他的拳击技巧得到称赞,而他在困难情况持之以恒的精神更为让人敬佩。
Ramathan is a boxer who can not see, he is completely blind.
拉马森是一位双眼看不到的拳击手,他是完全的失明。
So, Bashir, when did you start learning to box?
所以,巴希尔,你什么时候开始学习拳击?
I started boxing when I was still young, before I became blind.
我开始拳击还是在我年轻的时候,在我失明之前。
Bashir's blindness came unexpectedly, 18 years.
巴希尔的失明有些出乎意料,是在他18岁时。
When it happened, he was still just a teen.
当它发生的时候,他还只是一个少年。
And his family abandoned him.
而他的家人离开了他。
His only assistance came from neighborhood orphans who would make him meals from time to time.
他唯一的援助是来自孤儿社区,时不时为他做饭。
He soon found comfort and strength in the middle of rain.
他很快就在其中找到了安慰和力量。
Why did you want to start boxing?
你为什么想要开始打拳?
I liked it, because when I was normal, my parents didn'tlike me to play boxing.
我喜欢它,因为当我还未失明时,我的父母也喜欢我打拳。
They says it was not a good game, so when I became blind, again I started it afresh.
他们说这不是一项好运动,所以成为盲人后我又重新开始了。
Right, double right, 4. 1, 2, 3, 4.
右边,右边两次, 4. 1, 2, 3, 4。
Do the other blind people here in Naguru, or in Kampala see you as an inspiration?
在纳格鲁,或者在坎帕拉的其他盲人也将你看作是一种鼓舞吗?
Uh, Naguru, we have no blinds.
嗯, 在纳格鲁,我们没有盲人。
But, in Kampala, there are, but, they don't like boxing.
但是,在坎帕拉有盲人,但是,他们不喜欢拳击。
They feared.
他们会感到害怕。
They say, wow, you be a boxing man, uh, fear boxing.
他们说,哇,你是一个拳击手,嗯,害怕拳击。
Oh, you are killers, you see.
哦,你是凶手,你看。
I say, no no no, I fear you, it's not something, but if you haven't known how to, you fear.
我说,不不不,我让你你害怕,它不是什么,但是否你还不知道你为什么会感到恐惧。
Because you are not seeing and they're hitting you.
因为你没有看到他们打你。
And now you want to raise awareness, to form your own blind boxing league.
现在你想要提高认知,形成自己的盲人拳击联盟。
Yeah, I'd like to tell them all.
是的,我想教给他们所有的东西。
So let them know there is blind boxing in the world.
所以让他们知道世界上是有盲人拳击的。
One of the first people to push for awareness of blind boxing was coach Hassan.
第一位推动盲人拳击的先驱是哈桑教练。
What did you think when he asked you, I'm blind but I want to box again.
当他问你的时候你是何种感受,我虽然失明但是我想再次打拳。
Uh, it was brilliant, I liked it.
嗯,太伟大了,我喜欢它。
Because I want him to be a history.
因为我想让他成为一个历史。
Because so far, in the world, there is no blind boxer,
因为到目前为止,在世界上,没有盲人拳击手,
so that he will be a hero.
因此他将成为一位英雄。

重点单词   查看全部解释    
awareness [ə'wɛənis]

想一想再看

n. 认识,意识,了解

联想记忆
inspiration [.inspə'reiʃən]

想一想再看

n. 灵感,吸入,鼓舞人心(的东西)

联想记忆
unexpectedly ['ʌnik'spektidli]

想一想再看

adv. 未料到地,意外地

 
talented ['tæləntid]

想一想再看

adj. 有才能的,有天赋的

 
assistance [ə'sistəns]

想一想再看

n. 帮助,援助

 
blindness ['blaidnis]

想一想再看

n. 失明;无知;[军]盲区

 
coach [kəutʃ]

想一想再看

n. 大巴,教练;(火车)客车车厢,四轮马车,经济舱

联想记忆
district ['distrikt]

想一想再看

n. 区,地区,行政区
vt. 把 ... 划

 
persevere [.pə:si'viə]

想一想再看

v. 坚持,孜孜不倦,不屈不挠

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。