手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 名人传记 > 名人传记之李小龙 > 正文

《名人传记》之李小龙如何改变世界23:迷上终极格斗大赛

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

In some martial arts, an arm grab might entail a series of complicated moves, but not in Jeet Kune Do.

其他搏击术中 执腕可能得一系列复杂的动作 截拳道可不是这样

Traditional martial arts is... seems to be a long-winded affair of it going from point A to point B,there's many ways we could show you to give you an example.

传统武术大都强调冗余的套路 首先怎么样 然后怎么样,有很多例子 可以跟你展示一下。

If you look at Bruce's idea,and it's really just based on what would to be closest and where your hands and feet are in relation to the opponent.

小龙的观点是,这得取决于什么离你最近 手脚与对方的相对位置如何。

I just feel, in this situation here that because my leg is near his knee but the groin feels an easy target.So if I was grabbed, I feel as if groin shot would be easier.This would be a better set... a better move than just doing this.And again, we could punch.

我只是感觉 现在这种情况,因为我的腿离他的膝盖很近 而腹部更易打击,所以当手被擒住时 踢腹股沟感觉要简单点,之后还可以组合... 更好的方式,再来 我们可以直拳进攻。

Bruce Lee's revolutionary approach to fighting has been adopted around the world and sports such as the Ultimate Fighting Championship. Violent and competitive combat using mixed martial arts.

李小龙革命性的格斗方式在世界体坛广泛采用,其中包括终极格斗大赛 一种集暴力与竞技为一体的综合格斗。

He was always trying to figure out the science of fighting,and the reality is, you have to have a little piece of everything to be a complete fighter That's what makes mixed martial arts is, and Bruce Lee is the father of mixed martial arts.

他一直寻求解密格斗术,实际上也是 要想成为全能格斗家 就必须多方涉猎,这才是综合格斗 而李小龙不愧是综合格斗之父。

Bruce Lee's daughter, Shannon, has come to Las Vegas to see her father's influence in action.

李小龙的女儿 李香凝 亲自前往拉斯维加斯领略她父亲在动作方面的影响

Talked about Kenny Florian.My dad would have really enjoyed UFC.I think he was, eh, very into real combat.

说起Kenny Florian啊,我父亲肯定会迷上终极格斗大赛,他简直对实战着魔了。

His art is all about being a complete fighter and being able to handle any situation you find yourself in.And so this is really the closest you can get to it.

他的格斗术就是有关如何成为全能格斗家 抑或适应任何情况,所以这儿无疑是最理想的地方。

重点单词   查看全部解释    
martial ['mɑ:ʃəl]

想一想再看

adj. 军事的,战争的

联想记忆
complicated ['kɔmplikeitid]

想一想再看

adj. 复杂的,难懂的
动词complica

 
combat ['kɔmbət]

想一想再看

n. 争斗,战斗
vt. 打斗
vi

联想记忆
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 买卖,处理,操作,驾驭

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 
revolutionary [.revə'lu:ʃənəri]

想一想再看

adj. 革命的
n. 革命者

 
competitive [kəm'petitiv]

想一想再看

adj. 竞争的,比赛的

联想记忆
championship ['tʃæmpiənʃip]

想一想再看

n. 锦标赛,冠军,拥护

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆


关键字: 名人 传记 李小龙

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。