It's now late summer and four months since Samu's birth.
现在是夏末,莎木已经快4个月大了。
Shark numbers are still at their peak.
鲨鱼的数量还是很多。
Across the Bay, they've been feasting on scores of dugong and dolphin corpse.
它们在鲨鱼湾里屠杀儒艮和小海豚。
Has Samu survived his first, most critical moments?
在这最关键的几个月里莎木会存活下来吗?
Janet is out on patrol, looking for Puck and her baby.
珍妮特外出寻找帕克和它的孩子。
She catches up with the family on the Monkey Mia Flat.
它和家庭成员在蒙克米亚海滩。
I am just really anxious to see them, you know! Oh, look, there's Samu.
我真的很想见到它们,看,那是莎木!
And finally she sees Samu. Not only is he thriving, but he has a new playmate.
她见到莎木了,莎木有了新玩伴,
This is exciting, we have the whole Puck family here.
太激动了,整个帕克家庭都在这里。
Here it come the kids. Hello!
孩子们过来了。
Samu is now almost a meter long.
莎木现在差不多有一米长。
He is looking very strong. His young playmate was born shortly after him.
看起来很强壮,它的新玩伴,比它迟了一点点出生。
Look at them.
看它们玩的。
That's Pals.
它们是最好的朋友。
here that's Pals.
它们是最好的朋友。