We get it. Christmas is right around the corner, and the year's winding down, so it's nearly impossible to get any work done at the office.
我们知道。圣诞节快要到了,一年就要结束了,几乎不可能在办公室里做任何工作。
Which may be the excuse the staff at the U.S. Embassy in Oslo is using to explain this video posted on its official YouTube site.
这可能是美国驻奥斯陆大使馆工作人员在官方Youtube网站上发表这视频的借口。
This two-and-a-half-minute video shows U.S. Embassy staffers taste-testing traditional Norwegian Christmas dishes. Because the best way to spread Christmas cheer is eating a lot of strange food?
在这两分半视频里美国使馆工作人员品尝挪威传统圣诞菜肴。因为散播圣诞快乐气氛的最好方式是吃许多奇怪的食物?
We did some digging on this cheery staff, and it turns out, Christmas videos seem to be their forte.
对这些欢快的员工我们做了深入调查,事实上圣诞节视频似乎是他们的拿手好戏。
There's last year's holiday greeting video. Lots of stomping. We think that's stomping?
还有去年的节日祝福视频。跺跺脚,这是在跺脚吗?
And the first official video posted to the embassy's YouTube site: The 2013 holiday video. In this one, staff members try to read Norwegian Christmas greetings.
第一个发布到YouTube网站的官方视频:2013年的节日视频。在这个视频上,工作人员试图了解挪威的圣诞问候。
"Is it upside down? Maybe it's backwards or something" someone in the video sai.
“这是颠倒了吗?“可能是倒退了”。
Other U.S. embassies around the world share their seasonal well wishes in a more predictable way. Videos tend to feature an ambassador sitting in front of a Christmas tree sharing a message.
世界各地的其它美国大使馆通过更为明显的方式分享他们的美好祝愿。视频里一位大使坐在圣诞树前分享信息。
But we have to admit: The creative ones are pretty enjoyable to watch. Here's to hoping we're all a little more productive in 2016.
但我们必须承认:创意带来相当愉悦的观看。在这里希望我们在2016年更具成效。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。